Перевод "приоритетная" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Priority Number-one Primary Dismantle Cache

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приоритетная цель 2.
Priority goal 2 Fostering democratic governance
Приоритетная цель 3.
C. Priority goal 3 Energy and the environment
Приоритетная цель 5.
Priority goal 5 Responding to HIV and AIDS
Приоритетная целевая группа
Primary Target Group District heating designers
Региональная приоритетная цель II.
Regional Priority Goal II.
Региональная приоритетная цель III.
Regional Priority Goal III.
Региональная приоритетная цель IV.
Regional Priority Goal IV.
А. Приоритетная цель 1.
Priority goal 1 Achieving the MDGs and reducing human
Третья приоритетная задача касается партнерств.
The third priority related to partnerships.
Пятая приоритетная задача касается ресурсов.
The fifth priority concerned resources.
a) Приоритетная область деятельности 1.
(a) Focus area 1.
b) Приоритетная область деятельности 2.
(b) Focus area 2.
c) Приоритетная область деятельности 3.
(c) Focus area 3.
d) Приоритетная область деятельности 4.
(d) Focus area 4.
e) Приоритетная область деятельности 5.
(e) Focus area 5.
Генеральной Ассамблеи приоритетная тема обзор
Follow up to the World Summit for Social Development and the twenty fourth special session of the General Assembly priority theme review of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (1997 2006)
Приоритетная задача Организации Объединенных Наций
Priority objective of the United Nations
Четвертая приоритетная задача касается организационной деятельности.
The fourth priority was in the area of organization.
Вторым полем деятельности является приоритетная область профилактики.
The second field of action is the priority area of prevention.
В настоящее время это первая приоритетная задача
This is the first priority at the present time
Вторая приоритетная задача заключается в разработке соответствующей доктрины.
The second priority was to elaborate a doctrine.
Разумеется, приоритетная задача любого государства  обеспечить собственную безопасность.
Of course, the priority challenge of any State is to ensure its own security.
Сегодня приоритетная задача состоит в выполнении взятых обязательств.
The priority now is to ensure that the commitments made in it are translated into reality.
Разумеется, приоритетная задача любого государства обеспечить собственную безопасность.
Of course, assuring its own security is a priority for any State.
Образование и развитие  приоритетная задача общества и право человека
A prerequisite for education and development, a community priority and a human right
С. Приоритетная область деятельности 3 ВИЧ СПИД и дети
C. Focus area 3 HIV AIDS and children
Первая приоритетная задача состоит в сохранении темпов осуществления стандартов.
The first priority is to continue apace with the implementation of standards.
Первая приоритетная задача заключается в проявлении заботы о своем персонале.
The first priority was to look after the people involved.
Приоритетная область деятельности 1 Выживание и развитие детей в раннем возрасте
Focus area 1 Young child survival and development
Приоритетная область деятельности 1 Выживание и развитие детей в раннем возрасте
Focus area 1 Young child survival and development
Приоритетная область деятельности 4 Защита детей от насилия, эксплуатации и жестокого обращения
Focus area 4 Child protection from violence, exploitation and abuse
Во многих странах приоритетная роль принадлежит и будет по прежнему принадлежать молодежи.
Young people are and will continue to be a priority in many countries.
Приоритетная тема обзор и оценка деятельности Рабочей группы с момента ее создания.
Priority theme Review and assessment of the activities of the Working Group since its establishment.
Это приоритетная цель Пятой программы Комиссии по действиям в области окружающей среды.
This stands out as a priority from the Fifth Environmental Action Programme of the Commission.
В. Приоритетная область деятельности 2 Базовое образование и равенство между мужчинами и женщинами
Focus area 2 Basic education and gender equality
Приоритетная цель  цель 4 в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия сокращение детской смертности.
Focus area 4 Child protection from violence, exploitation and abuse
Ей требуется безотлагательная приоритетная помощь во всех областях, включая интеграцию в международную торговую систему.
It requires urgent priority assistance in all areas, including integration in the international trading system.
b) совещание группы экспертов по вопросам женской проблематики, образования и профессиональной подготовки (приоритетная тема)
(b) An expert group on gender and education and training (priority theme)
с) совещание группы экспертов по проблеме участия женщин в принятии экономических решений (приоритетная тема)
(c) An expert group on women in economic decision making (priority theme)
Е. Приоритетная область деятельности 5 Пропаганда политики и партнерские связи в интересах обеспечения прав детей
E. Focus area 5 Policy advocacy and partnerships for children's rights
Борьба с международным терроризмом  это приоритетная задача, которая требует тесного сотрудничества на основе вышеупомянутых принципов.
Combating international terrorism is a priority that requires the close cooperation of all on the basis of the principles mentioned earlier.
Приоритетная задача Европейского Союза создание крепкого стратегического партнерства с Россией на прочной основе взаимного уважения.
A key priority of the European Union is to build a strong strategic partnership with Russia based on a solid foundation of mutual respect.
Выступавшие также отмечали, что приоритетная задача для национальных органов создание специального национального учреждения по вопросам ПИИ.
Advice and assistance should be made available to foreign investors In this regard, the role of one stop shopss should be clarified, and their role as facilitators of foreign investment throughout all the phases of thean investment project should be improved.
Малайзия разделяет мнение о том, что приоритетная роль в этом плане должна принадлежать Конференции по разоружению.
Malaysia shared the view that the Conference should be given the primary role.
d) совещание группы экспертов по гендерным проблемам и вопросам принятия решений в международной области (приоритетная тема).
(d) An expert group on gender and international decision making (priority theme).