Перевод "присваиваются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
присваиваются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ECTS присваиваются на основе трудозатрат студентов. | Allocation of ECTS is based on student workload. |
ECTS присваиваются на основе различных критериев. | Various references are used to define the credits. |
ECTS присваиваются на основе результатов обучения и трудозатрат. | Allocation of ECTS is based on learning outcomes and student workload. |
В сети, основанной на MPLS, пакетам данных присваиваются метки. | In an MPLS network, data packets are assigned labels. |
ECTS присваиваются на основе академических часов или часов и трудозатрат. | Allocation of ECTS is based on contact hours, or a combination of contact hours and student workload. |
В шести из них присваиваются научные степени доктора наук первого уровня. | Six of them award degrees up to the PhD degree of the first level. |
Согласно бейсбольной системе нумерации, аутфилдерам присваиваются номера 7 (левый), 8 (центральный) и 9 (правый). | The outfield positions are 7 (left field), 8 (center field) and 9 (right field). |
Объекты WinRT создаются (активируются) при помощи codice_1 и присваиваются к переменным, объявленным с нотацией codice_2, унаследованной от C CLI. | Objects WinRT objects are created, or activated , using codice_1 and assigned to variables declared with the codice_2 (hat) notation inherited from C CLI. |
Научные степени присваиваются организационными подразделениями высших учебных заведений, Академией наук Польши, а также научными и исследовательскими институтами согласно их полномочиям, определяемым отдельной процедурой. | Academic degrees are conferred by organisational units of higher education institutions, Polish Academy of Sciences and research and development institutions in compliance with the powers granted under a separate procedure. |
При наименее неблагоприятном развитии событий земли и ресурсы меньшинств присваиваются более мощными группами общества, что приводит к перемещению и маргинализации лиц, принадлежащих к меньшинствам. | In the worst cases, the land and resources of minorities are taken over by the more powerful sectors of society, with consequent displacement and marginalization of persons belonging to the minorities. |
Доходы, получаемые в районах, оккупированных остающимися повстанческими группами, особенно в горнодобывающих районах, по прежнему присваиваются, а таможенные и налоговые управления плохо оснащаются и слабо финансируются. | Revenues generated in areas occupied by remaining militia groups, especially in mining areas, continue to be misappropriated, and customs and tax offices are poorly equipped and financed. |
В соответствии с указанной статьей Название официальной должности, ремесла, профессии или специальности определяется работодателем на основе Классификации профессий, а квалификационные категории присваиваются работникам согласно выполняемой работе . | It is prescribed by Article 7 of the Labour Code Conditions of employment contracts, which in comparison with labour legislation acts of the Republic of Latvia aggravate the situation of employees, shall not be valid . |
В качестве средних имен используются как имена личные, так и географические названия, нарицательные имена и т. п. Часто в качестве средних имен используются фамилии людей, в честь которых они присваиваются. | In practice, their status is similar to that of additional given names, and middle names are often omitted in everyday use, just like a person with 3 or 4 given names would only use one of them in most situations. |