Перевод "присваиваются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

присваиваются - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ECTS присваиваются на основе трудозатрат студентов.
Allocation of ECTS is based on student workload.
ECTS присваиваются на основе различных критериев.
Various references are used to define the credits.
ECTS присваиваются на основе результатов обучения и трудозатрат.
Allocation of ECTS is based on learning outcomes and student workload.
В сети, основанной на MPLS, пакетам данных присваиваются метки.
In an MPLS network, data packets are assigned labels.
ECTS присваиваются на основе академических часов или часов и трудозатрат.
Allocation of ECTS is based on contact hours, or a combination of contact hours and student workload.
В шести из них присваиваются научные степени доктора наук первого уровня.
Six of them award degrees up to the PhD degree of the first level.
Согласно бейсбольной системе нумерации, аутфилдерам присваиваются номера 7 (левый), 8 (центральный) и 9 (правый).
The outfield positions are 7 (left field), 8 (center field) and 9 (right field).
Объекты WinRT создаются (активируются) при помощи codice_1 и присваиваются к переменным, объявленным с нотацией codice_2, унаследованной от C CLI.
Objects WinRT objects are created, or activated , using codice_1 and assigned to variables declared with the codice_2 (hat) notation inherited from C CLI.
Научные степени присваиваются организационными подразделениями высших учебных заведений, Академией наук Польши, а также научными и исследовательскими институтами согласно их полномочиям, определяемым отдельной процедурой.
Academic degrees are conferred by organisational units of higher education institutions, Polish Academy of Sciences and research and development institutions in compliance with the powers granted under a separate procedure.
При наименее неблагоприятном развитии событий земли и ресурсы меньшинств присваиваются более мощными группами общества, что приводит к перемещению и маргинализации лиц, принадлежащих к меньшинствам.
In the worst cases, the land and resources of minorities are taken over by the more powerful sectors of society, with consequent displacement and marginalization of persons belonging to the minorities.
Доходы, получаемые в районах, оккупированных остающимися повстанческими группами, особенно в горнодобывающих районах, по прежнему присваиваются, а таможенные и налоговые управления плохо оснащаются и слабо финансируются.
Revenues generated in areas occupied by remaining militia groups, especially in mining areas, continue to be misappropriated, and customs and tax offices are poorly equipped and financed.
В соответствии с указанной статьей Название официальной должности, ремесла, профессии или специальности определяется работодателем на основе Классификации профессий, а квалификационные категории присваиваются работникам согласно выполняемой работе .
It is prescribed by Article 7 of the Labour Code Conditions of employment contracts, which in comparison with labour legislation acts of the Republic of Latvia aggravate the situation of employees, shall not be valid .
В качестве средних имен используются как имена личные, так и географические названия, нарицательные имена и т. п. Часто в качестве средних имен используются фамилии людей, в честь которых они присваиваются.
In practice, their status is similar to that of additional given names, and middle names are often omitted in everyday use, just like a person with 3 or 4 given names would only use one of them in most situations.