Перевод "прислонившись" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прислонившись - перевод :
ключевые слова : Leaning Cheek Dowd. Lamp-post Propped

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

друг против друга, прислонившись.
Reclining face to face.
друг против друга, прислонившись.
reclining upon them, set face to face,
друг против друга, прислонившись.
Reclining thereon facing each other.
друг против друга, прислонившись.
Reclining thereon, face to face.
друг против друга, прислонившись.
Reclining on them, facing one another.
друг против друга, прислонившись.
reclining on them, arrayed face to face
друг против друга, прислонившись.
Reclining therein face to face.
Том стоял, прислонившись к стене.
Tom was leaning against the wall.
Том стоял, прислонившись к стене церкви.
Tom was leaning against the church wall.
Они будут возлежать там на ложах, прислонившись.
They will recline therein on raised thrones.
Йохай видеть себя отказался, прислонившись к дереву, как сухой,
Yochai see himself had rejected leaning against a tree, what is dry,
Том стоял, прислонившись к перилам крыльца с напитком в руке.
Tom was leaning against the porch railing with a drink in his hand.
Они будут лежать, прислонившись, на зеленых подушках и прекрасных матрацах.
Reclining on green cushions and rich carpets excellent.
Они будут лежать, прислонившись, на зеленых подушках и прекрасных матрацах.
Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets.
Они будут лежать, прислонившись, на зеленых подушках и прекрасных матрацах.
reclining upon green cushions and lovely druggets
Они будут лежать, прислонившись, на зеленых подушках и прекрасных матрацах.
Reclining upon cushions green and carpets beauteous.
Они будут лежать, прислонившись, на зеленых подушках и прекрасных матрацах.
Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses.
Они будут лежать, прислонившись, на зеленых подушках и прекрасных матрацах.
Reclining on green cushions, and exquisite carpets.
Они будут лежать, прислонившись, на зеленых подушках и прекрасных матрацах.
They shall be reclining on green cushions and splendid carpets.
Они будут лежать, прислонившись, на зеленых подушках и прекрасных матрацах.
Reclining on green cushions and fair carpets.
Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
They and their companions will recline on couches in the shade.
Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
They and their wives are in shades, reclining on thrones.
Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
they and their spouses, reclining upon couches in the shade
Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
They and their spouses, in shade on couches shall be reclining.
Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones.
Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
They and their spouses, in shades, reclining on couches.
Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
they and their spouses shall be reclining on their couches in shady groves
Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
They and their wives, in pleasant shade, on thrones reclining
и в домах их двери и ложа, на которых они возлежат, прислонившись,
And doors (of silver) for their houses, (silver) couches for reclining,
Они будут возлежать там на ложах, прислонившись. Замечательное вознаграждение и прекрасная обитель!
How excellent the guerdon, and excellent the resting place!
и в домах их двери и ложа, на которых они возлежат, прислонившись,
And doors of silver for their houses and couches of silver upon which they would recline.
и в домах их двери и ложа, на которых они возлежат, прислонившись,
and doors to their houses, and couches whereon to recline,
Они будут возлежать там на ложах, прислонившись. Замечательное вознаграждение и прекрасная обитель!
And O, how fair a resting place!
и в домах их двери и ложа, на которых они возлежат, прислонившись,
And silver doors for their houses, and silver couches whereon they recline,
и в домах их двери и ложа, на которых они возлежат, прислонившись,
And for their houses, doors (of silver), and thrones (of silver) on which they could recline,
и в домах их двери и ложа, на которых они возлежат, прислонившись,
And doors to their houses, and furnishings on which they recline.
и в домах их двери и ложа, на которых они возлежат, прислонившись,
and (silver) doors to their houses, and couches (of silver) upon which they would recline
и в домах их двери и ложа, на которых они возлежат, прислонившись,
And for their houses doors (of silver) and couches of silver whereon to recline,
Они будут возлежать там на ложах, прислонившись. Замечательное вознаграждение и прекрасная обитель!
Blest the reward, and fair the resting place!
и в домах их двери и ложа, на которых они возлежат, прислонившись,
and silver doors for their houses and silver couches on which they recline,
Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.
Where they will take their ease, calling for fruits in plenty, and for wine,
Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.
Reclining on pillows, in it they ask for fruits and drinks in plenty.
Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.
wherein they recline, and wherein they call for fruits abundant, and sweet potions,
Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.
Therein they will recline therein they will call for plenteous fruit and drink.
Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.
Therein they will recline therein they will call for fruits in abundance and drinks