Перевод "приспособились" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

приспособились - перевод : приспособились - перевод :
ключевые слова : Adapted Adapt Pasture Evolved Adapts

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Лягушки приспособились к пустыням.
Frogs adapted to deserts.
Террористы приспособились к нему.
Terrorists have actually adapted to it.
Они быстро приспособились к переменам.
They adapted themselves to the change quickly.
Люди эволюционировали, их тела приспособились...
Humankind evolved, people's bodies adapted.
Они хорошо приспособились, чтобы жить у себя там, мы хорошо приспособились, чтобы жить у себя здесь.
Those people have very well adapted to live in their conditions while we have very well adapted to live in ours.
Многие граждане приспособились к такой ситуации.
Many citizens have adapted.
Теперь рептилии приспособились чтобы колонизировать возвышенности.
Reptiles were now equipped to colonize the uplands.
Наши организмы приспособились к этой новой диете.
Our bodies have adapted to these new diets.
Они легко приспособились к жизни за границей.
They easily adapted to living abroad.
Они хотят, чтобы мы ещё лучше приспособились.
They want us to fit in even better.
Биология благодаря биологии мы приспособились любить яркие цвета.
Biology we have co adapted through biology to like bright colors.
В процессе эволюции летучие мыши приспособились к этому.
Bats have learned and evolved how to deal with this.
Они исключительно приспособились к жизни рядом с нами.
They'd become extremely adept at living with us.
Некоторые рыбы превратились в амфибий. Лягушки приспособились к пустыням.
Fish tried amphibian life. Frogs adapted to deserts.
Однако местный язык и культура только приспособились к новшествам.
But the local language and culture adjusted to the changes.
Мы ходим в нём, потому что так приспособились к жизни.
We walk around in this suit because we have adapted to our life.
Это особенно верно в отношении французских компаний, которые великолепно приспособились к требованиям международной конкуренции.
This is particularly true with respect to French companies, which have remarkably adapted to the demands of international competition.
а люди приспособились мысленно прокручивать сценарии событий перед тем, как попробовать исполнить их наяву.
Human beings have this marvelous adaptation that they can actually have experiences in their heads before they try them out in real life.
Чтобы выжить, гусеницы приспособились к изменению в сроках и теперь вылупляются на пятнадцать дней раньше.
To survive, the caterpillars adapted to the change in the tree's timing, and now hatch 15 days earlier than before.
Наши враги, в отличие от нас, хорошо приспособились к ведению войны в эпоху средств массовой информации .
Our enemies have skillfully adapted to fighting wars in the media age, but for the most part we have not.
Язык паразит, к которому мы уже приспособились, не то, что изначально было связано с генами, как думают.
Language is a parasite that we've adapted to, not something that was there originally for our genes, on this view.
Язык паразит, к которому мы уже приспособились, не то, что изначально было связано с генами, как думают.
Language is a parasite that we've adapted to, not something that was there originally for our genes, on this view.
Согласно одной теории, на протяжении тысяч лет, которые собаки прожили с людьми, они приспособились к образу мышления человека.
One theory is that, in the thousands of years that dogs have lived with humans, they have become attuned to human ways of thinking.
Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону.
So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region.
Мы приспособились к жизни, какой она должна была быть до изобретения электрической лампочки, смирившись с исчезновением этой современной роскоши.
We got used to life as it must have been before the invention of the light bulb, resigned to the disappearance of this modern luxury.
И нам всем пришлось измениться, а не просто начать реагировать по другому. Мы приспособились к этому новому бытию намеренно.
But we all had to change, but not just react to the given we bend to this new experience with intent.
Я конкретно имею в виду виды синантропные те, что приспособились конкретно к человеческой среде. К ним относятся крысы, тараканы, вороны.
And I'm talking specifically about synanthropic species, which are species that have adapted specifically for human ecologies, species like rats and cockroaches and crows.
Шахматы хорошо приспособились к Интернету, и любители могут следить за турнирами на самом высоком уровне в реальном времени, часто с комментариями.
Technology has helped thoroughly globalize chess, with the Indian Vishy Anand now the first Asian world champion, and the handsome young Norwegian Magnus Carlsen having reached rock star status.
Глазчатые кошачьи акулы приспособились к таким условиям, они могут выжить свыше 3 часов при 5 уровне атмосферного кислорода без потери поведенческих реакций.
The epaulette shark has evolved to cope with these hypoxic conditions, being able to survive for over three hours in 5 of the atmospheric O2 level without losing behavioral responsiveness.
16. Миссия понимает, что Эстония переживает переходный период и что необходимо время, чтобы все общины в Эстонии психологически приспособились к новым реальностям.
16. The Mission was conscious of the fact that Estonia is going through a transitional period, and that time is required for all communities in Estonia to adjust psychologically to the new realities.
Группа друзей повстанцев, которых коллективные воспоминания защищали в печальные моменты неудач. Они приспособились к переносимой боли саркастическим отношением ко всему, включая самих себя.
A group of rebel friends, who have collective memories which protected them during the sad moments of breakdown, and who adapted to the pain they experienced with sarcasm about everything, including themselves.
Пчёлы приспособились питаться нектаром и пыльцой, используя нектар главным образом в качестве источника энергии, а пыльцу для получения белков и других питательных веществ.
Bees are adapted for feeding on nectar and pollen, the former primarily as an energy source and the latter primarily for protein and other nutrients.
Пилоты тренируются на симуляторах самолетов, чтобы не разбивать настоящие, а люди приспособились мысленно прокручивать сценарии событий перед тем, как попробовать исполнить их наяву.
Pilots practice in flight simulators so that they don't make real mistakes in planes. Human beings have this marvelous adaptation that they can actually have experiences in their heads before they try them out in real life.
В конце концов некоторые из них настолько хорошо приспособились к жизни на суше, что стали проводить свою взрослую жизнь на земле, возвращаясь в воду, чтобы отложить яйца.
Eventually, some of them became so well adapted to terrestrial life that they spent their adult lives on land, although they hatched in the water and returned to lay their eggs.
Импорт Китаем необработанных и полуобработанных лесоматериалов из региона и его экспорт в регион продукции с добавленной стоимостью имеют неоднозначные последствия, которые зависят от того, насколько успешно компании приспособились к глобализации.
Despite continued economic weakness in some western European countries, Europe's forest products markets were generally strong, with greater advances from the non EU 25 countries, albeit often on smaller volumes.
Тот факт, что некоторые цыгане так и не приспособились к доминирующей социальной модели во Франции, даже не смотря на то, что прожили на её территории продолжительное время, ставит крест на обсуждении этого вопроса.
The fact that some Roma do not adapt to the dominant social model in France despite a prolonged stay there has become the crux of debate in France.
В апреле 2012 г. Германский центр авиации и космонавтики сделал доклад о том, что в лабораторных условиях симуляции атмосферы Марса (Mars Simulation Laboratory) некоторые виды лишайников и цианобактерии после 34 дней пребывания приспособились и показали возможность фотосинтеза.
In 2012, it was reported that some lichen and cyanobacteria survived and showed remarkable adaptation capacity for photosynthesis after 34 days in simulated Martian conditions in the Mars Simulation Laboratory (MSL) maintained by the German Aerospace Center (DLR).
Очень немногие виды приспособились к обитанию в регионах с умеренным климатом, например, в США распространены лишь 16 видов (в основном в южных штатах от Калифорнии до Флориды), 2 вида в Канаде и только один вид в Европе ( Eriocaulon aquaticum ).
Very few species extend to temperate regions, with only 16 species in the United States, mostly in the southern states from California to Florida, only two species in Canada, and only one species ( Eriocaulon aquaticum ) in Europe.

 

Похожие Запросы : хорошо приспособились человек