Перевод "притяжение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Притяжение Путинских Правил | Putin s Rules of Attraction |
Зато притяжение работает всегда. | Gravity works always. |
Поэтому притяжение не такое сильное. | Therefore the attraction isn't as strong. |
Он словно отменяет земное притяжение. | Gravitation is no more. |
И чем они ближе, тем сильнее притяжение. | And the closer they are, the stronger the attraction. |
Вы же не собираетесь отрицать земное притяжение. | You're not going to defy gravity. |
Понимаете, что происходит? Он словно отменяет земное притяжение. | You know what happens? Gravitation is no more. |
Я увидела их вместе, между ними действительно есть притяжение. | I've seen them together and they do have that chemistry there. |
Притяжение своих родных мест оказывалось для них слишком сильным. | The draw of their communities was far too powerful. |
Гравитационное притяжение было гораздо сильнее сразу после Большого Взрыва. | The gravitational pull of things was a lot stronger near the Big Bang. |
Так же, как гравитационное притяжение Земли замедляет полет яблока, подброшенного вверх, гравитационное притяжение каждой из галактик к другой галактике должно замедлять расширение пространства. | That, much as the gravitational pull of the Earth slows the ascent of an apple tossed upward, the gravitational pull of each galaxy on every other must be slowing the expansion of space. |
Это сила, отвечающая за электричество, магнитное притяжение и так далее | You know, the force responsible for electricity and magnetic attraction and so forth. |
Притяжение магнитов тем сильнее, чем они ближе друг к другу. | The pull of the magnets towards each other are stronger when they are closer together. |
Это сила, отвечающая за электричество, магнитное притяжение и так далее... | You know, the force responsible for electricity and magnetic attraction and so forth. |
Орбита показывает небольшое возмущение, но это может влиять притяжение Луны. | The orbit shows a slight perturbation, but it could be a grav pull from the moon. |
Она никогда не приближается к Солнцу достаточно, чтобы его притяжение оказало на неё существенное влияние, но и не удаляется настолько, чтобы стало заметным притяжение других звёзд. | It never comes close enough to be affected by the Sun, but it never goes far enough away from the Sun to be affected by other stars. |
Магнитное притяжение и отвращение между ними продолжается на протяжении многих веков. | The magnetic attraction and repulsion between the two has been going on for centuries. |
Луна менее массивна чем Земля, поэтому астронавты испытывают меньшее гравитационное притяжение. | Well you see, the moon is less massive than the earth. Therefore it has a smaller gravitational pull on the astronaut. |
Нет, извини. Ты сказал что у тебя к нему химическое притяжение . | You said you're chemically smitten by him. |
Можно использовать пассивную энергию, такую как жар, тряска, давление воздуха, притяжение, магнетизм. | And you can use passive energy so heat, shaking, pneumatics, gravity, magnetics. |
Оттого, что тёмная материя, имеет гравитационное притяжение, она больше способствует образованию структур. | Dark matter, because it gravitationally attracts, it tends to encourage the growth of structure, OK. |
Гравитационное притяжение чёрной дыры настолько мощное, что даже свет не может преодолеть его. | The gravitational pull of a black hole is so powerful that even light cannot escape from it. |
Но сидения нужны в двухмерном мире, где притяжение расплющивает вас на сиденье, так? | A seat works in a two dimensional world, where gravity blasts down on that seat, OK? |
Оказавшись сбоку Земли, вы падаете дальше, а притяжение Земли тянет вас в сторону. | You're going to end up on the side of the Earth, falling down, and now the Earth is pulling you back in sideways. |
Думаю, что каждый имею в виду, что это само собой разумеющийся факт, как земное притяжение. | And I think everybody I mean that should be a matter of fact, like gravity. |
Магнит на самом деле не притягивает другие предметы, однако существует определенный механизм, который отвечает за притяжение. | A magnet really does not attract other material but there's some mechanism in the magnet that acts in a certain way. |
Причина тому, это то что алюминий имеет меньший эффективный заряд, то есть не на столько сильное притяжение ядра, а если притяжение ядра слабее, то вам необходимо приложить меньшую энергию, чтобы ионизировать его, и именно поэтому, он имеет меншую энергию ионизацию. | The reason it's aluminum is because aluminum has a lower z effective, so it's not being pulled in as tightly by the nucleus, and if it's not being pulled in as tightly, you're going to have to put in less energy in order to ionize it, so that's why it's actually going to have the smaller ionization energy. |
Она использует всего лишь статическое отталкивание нескольких электронов для того, чтобы заставить ваши волосы держать форму, преодолев гравитационное притяжение всей планеты. | It takes only the static repulsion of a few electrons to make your hair stand up, overcoming the gravitational pull of the entire planet. |
Позднее снаряд начинает медленно двигаться в сторону от Луны, к мёртвой точке (место, в котором гравитационное притяжение Луны и Земли становится равным). | The projectile begins to move away from the moon, towards the 'dead point' (the place at which the gravitational attraction of the moon and Earth becomes equal). |
Если вы сядете рядом с ним, вы должны чувствовать угрозу, но если вы все равно чувствуете притяжение к нему, тогда он ваш гуру. | If you sit with him you should feel threatened, but still if you're drawn towards him, he's your guru. |
По мере того как глобальная стратегическая перегруппировка, которой была отмечена война против терроризма, приводила к квази членству России в НАТО, это притяжение становилось взаимным. | Just as the global strategic realignment that has marked the war against terrorism led to quasi membership for Russia in NATO, the attraction is mutual. The EU's Common Strategy on Russia referred in 1999 to the future establishment of an EU RF free trade area . |
По мере того как глобальная стратегическая перегруппировка, которой была отмечена война против терроризма, приводила к квази членству России в НАТО, это притяжение становилось взаимным. | Just as the global strategic realignment that has marked the war against terrorism led to quasi membership for Russia in NATO, the attraction is mutual. |
Американские университеты и репутация страны как места для свободомыслящих создают особенно сильное притяжение для академиков со всего мира, которые пытаются укрыться от деспотичных правительств своих стран. | American universities and the country s reputation as a place for freethinkers serve as an especially strong pull for academics seeking refuge from oppressive governments. |
Но в марте 1996 года комета пролетела на расстоянии 0,77 а. е. от Юпитера достаточно близко для того, чтобы притяжение этой планеты повлияло на её орбиту. | However, in April 1996 the comet passed within 0.77 AU of Jupiter, close enough for its orbit to be affected by the planet's gravity. |
Криш магнетическое притяжение к ценру всей красоты, N очарования, любви и сладости и как я упоминал ранее сравнение с Солнцем его жаром и светом мы думаем насколько жарко? N Какова сила света и жара там? | KRlSH means like magnetic attraction to the center of all beauty, charm, love and sweetness And as I mentioned you previously it's comparisson with the magnitude of the Sun's heat and light What kind of heat and magnitude of light and heat is going on there? |
Гравитация Земли изменит его орбиту, и если он попадет в это окно , в форме фасолины, но мы зовем его замочной скважиной, то земное притяжение отклонит его настолько, что через 7 лет, 13 апреля, кстати, в пятницу, 2036 года | The Earth's gravity is going to bend the orbit of this thing so much that if it's just right, if it passes through this region of space, this kidney bean shaped region called the keyhole, the Earth's gravity will bend it just enough that seven years later on April 13, which is a Friday, I'll note, in the year 2036 ... |
Гравитация Земли изменит его орбиту, и если он попадет в это окно , в форме фасолины, но мы зовем его замочной скважиной, то земное притяжение отклонит его настолько, что через 7 лет, 13 апреля, кстати, в пятницу, 2036 года ... (Смех) | The Earth's gravity is going to bend the orbit of this thing so much that if it's just right, if it passes through this region of space, this kidney bean shaped region called the keyhole, the Earth's gravity will bend it just enough that seven years later on April 13, which is a Friday, I'll note, in the year 2036 ... (Laughter) |
Конечная скорость 100 метров в секунду вниз, и так как мы говорим, что направление вниз отрицательное, а притяжение всегда тянет вас вниз, мы скажем, что наше ускорение равно ускорению силы тяжести, которое равно минус 10 метров в секунду в квадрате. | The final velocity is 100 meters per second down, and since we're saying that down is negative, and gravity is always pulling you down, we're going to say that our acceleration is equal to gravity, which is equal to minus 10 meters per second squared. |