Перевод "прихода" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он дождался её прихода. | He waited until she came. |
Том ждёт прихода Мэри. | Tom is waiting for Mary to arrive. |
Давай подождём прихода Фомы. | Let's wait for Tom to arrive. |
Давай подождем прихода Тома. | Let's wait for Tom to arrive. |
Я ждал вашего прихода. | I was expecting your visit here. |
Ребята зарабатывают для прихода? | Got the kids shilling for the parish? |
Я подожду здесь его прихода. | I will wait here till he comes. |
Я ждал её прихода вчера. | I expected her to have come yesterday. |
Попроси их подождать моего прихода. | Ask them to wait till I come. |
Попросите их подождать моего прихода. | Ask them to wait till I come. |
Попроси его подождать моего прихода. | Ask him to wait till I come. |
Попросите его подождать моего прихода. | Ask him to wait till I come. |
Попроси её подождать моего прихода. | Ask her to wait till I come. |
Попросите её подождать моего прихода. | Ask her to wait till I come. |
До прихода в Run D.M.C. | Prior to joining Run D.M.C. |
До прихода клиентов на ужин... | Before the customers start coming for dinner... |
Почему люди боятся моего прихода? | Why do men fear my coming? |
Джерри Коннолли, священник этого прихода. | Jerry Connelly, the priest from the parish. |
Отличный паренек из нашего прихода. | As fine a lad as there is in the parish. |
Я ожидаю прихода миссис Саттон. | I'm expecting a visitor, a Mrs. Sutton. |
Успею уйти до прихода правнука. | And I would go before my great grandchild comes. |
Это создало условия для прихода Си. | This set the stage for Xi s arrival. |
Недолго осталось до прихода теплой весны. | It won't be long before a warm spring comes. |
Я с нетерпением жду прихода весны. | I'm looking forward to the return of spring. |
Я с нетерпением жду прихода весны. | I'm impatient for spring to arrive. |
Ничего не делайте до моего прихода. | Don't do anything until I come. |
Я должен уйти до прихода Тома. | I need to leave before Tom arrives. |
Мне надо уйти до прихода Тома. | I need to leave before Tom arrives. |
Где Вы работали до прихода сюда? | Where did you work before you came here? |
Где ты работал до прихода сюда? | Where did you work before you came here? |
Я попрошу Тома подождать прихода Мэри. | I'll ask Tom to wait until Mary arrives. |
Том попросил нас подождать его прихода. | Tom asked us to wait until he got here. |
Это остановит кровотечение до прихода врача. | It'll check the hemorrhage until the doctor comes. |
Думаю, мы справимся до его прихода. | I fancy we two can hold the fort till the military come. I'm game, if you are, sir. |
Надо чтото решать до прихода всех. | I know it. I'm trying to think before those reporters come back. |
Оградите место до прихода наших людей. | You keep that area roped off until our men get through. |
Не трогай ее, до прихода врача. | Don't touch her till we get a doctor. |
Занавес не поднимется до твоего прихода. | The curtain can't go up until you arrive. |
Ну если только до прихода Франчески. | Well, just till Francesca gets here. |
Ты должен выметаться до прихода зимы. | You'll have to get out before the snow. |
Потом возвращайся и жди его прихода. | Then come back here and stay with him till he gets here. |
Хотел забрать его до прихода полиции. | He had to get it before the police did. |
Он не продержался до вашего прихода. | He couldn't hold on any longer. |
Они сказали Мы подвержены страданиям и прежде твоего прихода к нам и после твоего прихода к нам . | They said We were oppressed before you came, and have been since you have come to us. |
Они сказали Мы подвержены страданиям и прежде твоего прихода к нам и после твоего прихода к нам . | They said, 'We have been hurt before thou camest to us, and after thou camest to us.' |