Перевод "приходят к тому " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Comes Coming Show People Place Plus Besides Someone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все приходят к Рику.
Everybody comes to Rick's.
Отовсюду к тебе Приходят странники,
Foreigners are everywhere
Возможности антибиотиков приходят к концу.
Our antibiotics are running out.
Многие люди приходят к другим заключениям.
Many people reached other conclusions.
GV Приходят ли к InfoBus женщины?
GV Do many women come to the InfoBus?
Все приходят к ней за советом.
Everyone comes to her for advice.
Все приходят к нему за советом.
Everyone comes to him for advice.
Приходят к вам по этому поводу.
Come to you about it.
К счастью, мгновения не приходят к вам всей гурьбой, они приходят только по очереди, не так ли?
Fortunately moments don't come at you in bunches, they're coming only one at a time, isn't it?
И наконец, ознакомившись с биомимикрией ученые приходят к тому, что у нас есть чему научиться у других видов
Well that insight of biomimicry, of our scientists finally realizing that we have as much to learn from other species.
Многие клиенты приходят к адвокату за советом.
A lot of clients come to the lawyer for advice.
К нам в фонд постоянно приходят люди.
We get people coming to the foundation all the time.
И это всё приводит к тому, что люди приходят в магазин и задают один и тот же вопрос. (Слайд)
And what this does is it leads people to walk into their stores asking this question.
Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят
Appropriate actions come ...appropriate responses come.
Каждый день к нам приходят четверо членов семьи.
There's four family members that come in every day.
Они приходят к нам с просьбой о кредите.
They come to us with a request for a loan.
Почему же в итоге они приходят к благотворительности?
Why are they coming for, finally, for philanthropy?
Когда к вам приходят лицемеры, они говорят Мы уверовали!
When they come to you, they say We believe.
Когда они приходят к вам, то говорят Мы уверовали .
When they come to you, they say We believe.
Когда они приходят к вам, то говорят Мы веруем!
When they come to you, they say We believe.
В MDP, награды приходят к вам шаг за шагом.
In an MDP, the rewards come to you step by step.
Женщины приходят к нам, они плачут, и им страшно.
(Video) Female Narrator Women come to us, and they are crying and scared.
Вот и к концу приходят дни веселья в Аранжуэце
Our pleasant sojourn in Aranjuez Is over now...
Они приходят.
They come.
Пусть приходят.
They are OK, they can come and go.
Пусть приходят.
Let them come.
Mногие приходят.
Many come
Сказал также Иисус ученикам невозможно не придти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят
He said to the disciples, It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come!
Сказал также Иисус ученикам невозможно не придти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят
Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come but woe unto him, through whom they come!
Индийские элиты приходят к такому же заключению по другим причинам.
Indian elites reach the same conclusion for different reasons.
Приходят понедельник и вторник карнавала, внимание оборачивается к привлекательному маскараду.
Come Carnival Monday and Tuesday, the focus turns to pretty mas'.
Когда к вам приходят верующие женщины выселившимися, то испытывайте их.
When believing women come to you emigrating, test them.
Когда к вам приходят верующие женщины выселившимися, то испытывайте их.
When believing women come unto you as fugitives, examine them.
Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят
Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying,
Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,
Люди приходят к Моисею и сказал ему опоздал на поезд
People come to Moses and said to him missed the train
Он использует женщин которые приходят к нему с проблемами либидо.
He works some complicated jewelry routine on gals... who come to him with brokendown libidos.
Когда они приходят?
When are they coming?
Откуда они приходят?
Where they coming from?
Они приходят домой.
They come home.
Много людей приходят.
Many people come here.
Многие приходят топиться.
It's suicide corner.
Хорошо, пусть приходят.
AII right.
Это имеет отношение еще к одной характеристике великих идей, которые определяют исторические периоды, а именно тому факту, что они приходят с границы преобладающей ортодоксальности.
This has to do with another characteristic of the great ideas that define historical periods, namely the fact that they come from the margin of prevailing orthodoxies.
Существует очень много научно обоснованных исследований на эту тему, но все они приходят к одному и тому же заключению мы живём не по средствам.
There are many science based analyses of this, but they all draw the same conclusion that we're living beyond our means.