Перевод "пришельцев" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Aliens Alien Alien Invasion Technology

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уничтожьте вторгающихся пришельцев
Blast the invading aliens
Мы видели пришельцев.
We've seen aliens.
Ясное дело от пришельцев.
Obviously, from extraterrestrials.
Ясное дело от пришельцев.
Obviously, from extraterrestrials.
Я не верю в пришельцев.
I don't believe in extraterrestrials.
Пришельцев не существует, сказала она.
There's no such thing as space men, she said.
Уничтожение пришельцев позволяет перейти на новый уровень.
Defeating the aliens allows the player to progress to the next level.
Ммм... Сможем ли мы получать ответы от пришельцев?
Then, did we receive a response from the aliens?
В 2090 году Земля становится целью удара инопланетных пришельцев кранассиан.
Plot In the year 2090, Earth has suddenly become the target of deranged aliens known as the Cranassians.
Но речь не идёт о вторжении пришельцев в виде заумных машин
But it's not just an alien invasion of intelligent machines.
(И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте.
Have fear of God, and do not shame me before my guests.
(И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте.
So fear God, and do not degrade me in my guests.
(И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте.
So fear Allah and degrade me not as regards my guests!
(И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте.
So fear God, and do not embarrass me before my guests.
(И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте.
Have fear of Allah and do not disgrace me concerning my guests.
(И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте.
Beware of Allah, and degrade me not in (the person of) my guests.
Вы не верите в существование Бога, но вы верите в пришельцев.
You do not believe in the existence of God, but you believe in aliens.
(145 9) Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
(145 9) Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
The LORD preserveth the strangers he relieveth the fatherless and widow but the way of the wicked he turneth upside down.
Предположительно носители ямной культуры были потомками пришельцев с запада и местных жителей хвалынской культуры.
In its western range, it is succeeded by the Catacomb culture in the east, by the Poltavka culture and the Srubna culture.
Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу,
Beloved, I beg you as foreigners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul
Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу,
Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul
Нельзя забирать у людей пришельцев и ожидать, что останешься хоть с кем то друзьями.
You cannot take people's aliens away from them and expect to be anybody's friends.
Сюжет игры состоит из главного экрана, на котором отображается сообщение МЫ ГАЛАКСИАНЕ МИССИЯ УНИЧТОЖИТЬ ПРИШЕЛЬЦЕВ (.
The game's plot consists of a title screen that displayed the message WE ARE THE GALAXIANS MISSION DESTROY ALIENS .
Но речь не идёт о вторжении пришельцев в виде заумных машин человек начнёт сливаться с техникой.
But it's not just an alien invasion of intelligent machines. We are going to merge with our technology.
В конце концов, они оказываются на планете Ба Банис, мире человекоподобных пришельцев, оказавшихся в обширной гражданской войне.
Eventually, they come upon the planet Ba Banis, a world of humanoid aliens caught in a vast civil war.
Интересный факт предсмертный вопль Дюка Нюкема в этой игре очень похож на рёв пришельцев из Duke Nukem 3D .
Also, when Duke Nukem dies in the game, he screams the roar of the aliens from Duke Nukem 3D.
(И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте. Неужто нет ни одного разумного средь вас?
These women of the tribe are my daughters they are purer for you therefore fear Allah and do not disgrace me in the midst of my guests is there not even a single righteous man among you? ( The wives of those people.)
(И оскорблением пришельцев в моем доме) Меня пред ними не позорьте. Неужто нет ни одного разумного средь вас?
O my people! these are my daughters purer are they for you so fear Allah, and humiliate me not in the face of my guests is there not among you any man right minded?
Еще скажи им если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, приносит всесожжение или жертву
You shall say to them, 'Any man there is of the house of Israel, or of the strangers who live as foreigners among them, who offers a burnt offering or sacrifice,
Не обижай наемника, бедного и нищего, из братьев твоих или из пришельцев твоих, которыев земле твоей, в жилищах твоих
You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he be of your brothers, or of your foreigners who are in your land within your gates
И приказал Давид собрать пришельцев, находившихся в земле Израильской, и поставил каменотесов, чтобы обтесывать камни для построения дома Божия.
David gave orders to gather together the foreigners who were in the land of Israel and he set masons to cut worked stones to build God's house.
Еще скажи им если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, приносит всесожжение или жертву
And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering of sacrifice,
Не обижай наемника, бедного и нищего, из братьев твоих или из пришельцев твоих, которыев земле твоей, в жилищах твоих
Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates
И приказал Давид собрать пришельцев, находившихся в земле Израильской, и поставил каменотесов, чтобы обтесывать камни для построения дома Божия.
And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
В Инопланетной сверхсиле Кевин назвал Бена своим лучшим другом, а сам Бен сказал, что он может превращаться в 63 пришельцев.
However, this has unforeseen consequences as Kevin was also infused with the DNA of the aliens that Ben has access to at the time.
Сезон 1 Attack of Higashimachi 2nd Borough (Синдзи Кимура, Studio 4 C) трое пришельцев приходят на картонную Землю для вторжения.
Episodes Season 1 Attack of Higashimachi 2nd Borough (Shinji Kimura Studio 4 C) Three aliens come to a cardboard Earth to invade.
Подумать только, сколько много выпущено фильмов о вторжении пришельцев, которые пугают нас своим сюжетом что инопланетяне пришли чтобы захватить нас!
Think of all those gosh! those alien invasion films, the ones that have tried to scare us with their plot lines lines that they're all coming to get us!
Энергетическая пиявка является своебразной отсылкой к Королеве Пришельцев из Duke Nukem 3D Atomic Edition, битва с которой также проходила под водой.
Graves tells Duke that the women are being held in the Duke Dome, and that the aliens have a vendetta to settle with Duke.
Если же кто из туземцев, или из пришельцев, сделает что дерзкоюрукою, то он хулит Господа истребится душа та из народа своего,
'But the soul who does anything with a high hand, whether he is native born or a foreigner, the same blasphemes Yahweh and that soul shall be cut off from among his people.
Если же кто из туземцев, или из пришельцев, сделает что дерзкоюрукою, то он хулит Господа истребится душа та из народа своего,
But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD and that soul shall be cut off from among his people.
Надеюсь, вы присоединитесь ко мне следующий раз, когда я представлю такое же объективное и научное исследование потерь американской экономики от пиратства пришельцев.
I hope you'll join me next time when I will be making an equally scientific and fact based inquiry into the cost of alien music piracy to he American economy.
И если Энрико Ферми всё таки был пришельцем, разве он не попытался бы убедить своих коллег учёных, что пришельцев на планете нет?
And if Enrico Fermi were indeed a space alien, wouldn't he be the first to have tried to convince his fellow scientists that the space aliens are not already here?
Итоговые последовательности могут представлять собой числа, имена, чувства, музыку и даже, возможно, алфавит неких пришельцев, который мы никогда не смогли бы понять.
The resulting sequences could represent numbers, names, feelings, music, or perhaps even some alien alphabet we could never understand.
Одержим созданием артистической порнографии, с участием гигантских акул и космических пришельцев (пародии на фильмы Стивена Спилберга Челюсти и Близкие контакты третьей степени, соответственно).
He is obsessed with directing artistic pornography involving giant sharks and space aliens (parodies of the Steven Spielberg films Jaws and Close Encounters of the Third Kind, respectively).