Перевод "пришла в голову мысль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне в голову пришла гениальная мысль. | A bright idea occurred to me. |
Мне пришла в голову одна мысль. | I hit on an idea. |
Эта мысль пришла в голову мне. | I'm the one who came up with the idea. |
И мне пришла в голову мысль. | So we began this journey, and we launched it in 1999. |
Странная мысль пришла мне в голову. | A terrible thought crossed my mind. |
Почему, ей пришла в голову такая мысль? | Now, what made her think to do that? |
Мне только что пришла в голову мысль. | I've just had an idea. Mmm. |
Мне только что пришла в голову одна мысль. | I just got an idea. |
Это мне пришла в голову мысль заниматься автостопом. | I wanted to hitchhike. |
И мне пришла в голову мысль написать кулинарную книгу. | And I came up with an idea that I will write a cookbook. |
И мне пришла в голову мысль написать кулинарную книгу. | And I came up with an idea that I would write a cookbook. |
В первый раз мне в голову пришла мысль уйти от нее. | For the first time, I thought of leaving. |
Многим нервным женщинам в округе Пришла в голову та же мысль | A lot of nervous women in this neighborhood... got the same idea at the same time. |
И мне пришла в голову мысль организовать нечто вроде разведки по открытым источникам. | So what I started thinking was, perhaps there is something like open source intelligence here. |
Может эта мысль пришла к тебе в голову, когда тебя по ней ударили? | Maybe that idea just come to you... when you got hit on the head, maybe. |
Просто пришла мне такая мысль в голову, которая могла бы несколько Вас заинтересовать. | Though something did just occur to me that you might find of some interest. |
Но мне не дает покоя одна мысль как этим ребятам пришла в голову такая идея? | But what I want to know is how do you come up with these far out ideas? |
Наиболее очевидная мысль, которая пришла в голову портье, заключалась в том, что я водитель Амартьи Сены. | Among my various identities that day, that of driver was the most obvious to her. |
Мне в голову пришла идея. | An idea occurred to me. |
Мне в голову пришла идея. | An idea came to me. |
Идея пришла в голову мне. | I'm the one who came up with the idea. |
Мне пришла в голову идея. | I'm getting an idea. |
Такая мысль приходила мне в голову. | That thought crossed my mind. |
Эта мысль приходила мне в голову. | That thought crossed my mind. |
Но потом мне пришла мысль.. | And then I got to thinking... If a man has always |
К вам пришла отличная мысль | You've hit on a great idea, |
Кому пришла в голову эта идея? | Who came up with this idea? |
Мне в голову пришла хорошая идея. | A good idea came across my mind. |
Мне в голову пришла потрясающая идея. | A very bright idea came to my mind. |
Мне в голову пришла блестящая идея. | A very bright idea came to my mind. |
Мне пришла в голову блестящая идея. | A bright idea occurred to me. |
Мне в голову пришла хорошая идея. | A good idea came into my mind. |
Хорошая идея пришла мне в голову. | A good idea struck me. |
Мне пришла в голову одна идея. | I hit on an idea. |
Мне пришла в голову новая идея. | A new idea came to me. |
Мне в голову пришла замечательная идея. | A wonderful idea occurred to me. |
Мне в голову пришла дурацкая идея. | A foolish idea came into my mind. |
Ей в голову пришла хорошая идея. | She hit upon a good idea. |
Мне пришла в голову хорошая идея. | I had a good idea. |
Ему пришла в голову хорошая идея. | A good idea occurred to him. |
Мне пришла в голову хорошая идея. | A good idea came to mind. |
Тому пришла в голову хорошая идея. | Tom came up with a good idea. |
Мне пришла в голову блестящая идея. | I've had a brilliant idea. |
Тебе пришла в голову отличная идея. | You've had a great idea. |
Вам пришла в голову отличная идея. | You've had a great idea. |
Похожие Запросы : пришла мне в голову - пришла в упадок - она пришла - Проблема пришла - зима пришла - пришла известность - Зима пришла - зима пришла - она пришла - выстрел в голову - приходят в голову - поп в голову - мне в голову