Перевод "пришла в голову мысль" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пришла в голову мысль - перевод : мысль - перевод :
ключевые слова : Shot Head Mind Point Mind Thinking Might Coming Went Came Idea When

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мне в голову пришла гениальная мысль.
A bright idea occurred to me.
Мне пришла в голову одна мысль.
I hit on an idea.
Эта мысль пришла в голову мне.
I'm the one who came up with the idea.
И мне пришла в голову мысль.
So we began this journey, and we launched it in 1999.
Странная мысль пришла мне в голову.
A terrible thought crossed my mind.
Почему, ей пришла в голову такая мысль?
Now, what made her think to do that?
Мне только что пришла в голову мысль.
I've just had an idea. Mmm.
Мне только что пришла в голову одна мысль.
I just got an idea.
Это мне пришла в голову мысль заниматься автостопом.
I wanted to hitchhike.
И мне пришла в голову мысль написать кулинарную книгу.
And I came up with an idea that I will write a cookbook.
И мне пришла в голову мысль написать кулинарную книгу.
And I came up with an idea that I would write a cookbook.
В первый раз мне в голову пришла мысль уйти от нее.
For the first time, I thought of leaving.
Многим нервным женщинам в округе Пришла в голову та же мысль
A lot of nervous women in this neighborhood... got the same idea at the same time.
И мне пришла в голову мысль организовать нечто вроде разведки по открытым источникам.
So what I started thinking was, perhaps there is something like open source intelligence here.
Может эта мысль пришла к тебе в голову, когда тебя по ней ударили?
Maybe that idea just come to you... when you got hit on the head, maybe.
Просто пришла мне такая мысль в голову, которая могла бы несколько Вас заинтересовать.
Though something did just occur to me that you might find of some interest.
Но мне не дает покоя одна мысль как этим ребятам пришла в голову такая идея?
But what I want to know is how do you come up with these far out ideas?
Наиболее очевидная мысль, которая пришла в голову портье, заключалась в том, что я водитель Амартьи Сены.
Among my various identities that day, that of driver was the most obvious to her.
Мне в голову пришла идея.
An idea occurred to me.
Мне в голову пришла идея.
An idea came to me.
Идея пришла в голову мне.
I'm the one who came up with the idea.
Мне пришла в голову идея.
I'm getting an idea.
Такая мысль приходила мне в голову.
That thought crossed my mind.
Эта мысль приходила мне в голову.
That thought crossed my mind.
Но потом мне пришла мысль..
And then I got to thinking... If a man has always
К вам пришла отличная мысль
You've hit on a great idea,
Кому пришла в голову эта идея?
Who came up with this idea?
Мне в голову пришла хорошая идея.
A good idea came across my mind.
Мне в голову пришла потрясающая идея.
A very bright idea came to my mind.
Мне в голову пришла блестящая идея.
A very bright idea came to my mind.
Мне пришла в голову блестящая идея.
A bright idea occurred to me.
Мне в голову пришла хорошая идея.
A good idea came into my mind.
Хорошая идея пришла мне в голову.
A good idea struck me.
Мне пришла в голову одна идея.
I hit on an idea.
Мне пришла в голову новая идея.
A new idea came to me.
Мне в голову пришла замечательная идея.
A wonderful idea occurred to me.
Мне в голову пришла дурацкая идея.
A foolish idea came into my mind.
Ей в голову пришла хорошая идея.
She hit upon a good idea.
Мне пришла в голову хорошая идея.
I had a good idea.
Ему пришла в голову хорошая идея.
A good idea occurred to him.
Мне пришла в голову хорошая идея.
A good idea came to mind.
Тому пришла в голову хорошая идея.
Tom came up with a good idea.
Мне пришла в голову блестящая идея.
I've had a brilliant idea.
Тебе пришла в голову отличная идея.
You've had a great idea.
Вам пришла в голову отличная идея.
You've had a great idea.

 

Похожие Запросы : пришла мне в голову - пришла в упадок - она пришла - Проблема пришла - зима пришла - пришла известность - Зима пришла - зима пришла - она пришла - выстрел в голову - приходят в голову - поп в голову - мне в голову