Перевод "пришлет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она пришлет за мной. | She'll be waking up and calling for me. |
А если он пришлет когонибудь? | What if he sends a stooge? |
Альгарон пришлет тебе пятнадцать женщинполицейских. | Algaron will send you 15 police secretaries. It won't be easy for him. |
А если она пришлет целую палку? | But if she just sent a whole ham? |
Скажи, пусть скорее пришлет лекарство, как обычно. | Ask them to send the usual medicine quickly. |
Подождите, майор Врона пришлет за Вами машину. | Major Wrona's sending a car. |
А если он их не пришлет, вы станете посмешищем. | I await his seconds. So you offend us? |
Свои замечания по включению требований к качеству также пришлет ведомство по вопросам внешней торговли. | Comments would also be sent from the Undersecretariat for Foreign Trade concerning the inclusion of quality requirements. |
Если каждый студент пришлет мне письмо, я буду сразу же затоплен и мейл сообщениями. | If you were to send me email, I would be immediately flooded and simply my work would be brought to a halt. |
Думаю, если вы его попросите, сэр Эдвард пришлет вам английских чиновников для постоянного пребывания. | I think that, if you ask him, Sir Edward would help you get officials from England to be here permanently. |
Они сказали Иеремии Господь да будет между нами свидетелем верным и истинным в том, что мы точно выполним все то, с чем пришлет тебя к нам Господь Бог Твой | Then they said to Jeremiah, Yahweh be a true and faithful witness among us, if we don't do according to all the word with which Yahweh your God shall send you to us. |
Они сказали Иеремии Господь да будет между нами свидетелем верным и истинным в том, что мы точно выполним все то, с чем пришлет тебя к нам Господь Бог Твой | Then they said to Jeremiah, The LORD be a true and faithful witness between us, if we do not even according to all things for the which the LORD thy God shall send thee to us. |
Когда королю надо жениться, и он очень занять в своем королевстве... и не может перебраться в другое королевство... другой король не пришлет ему принцессу... потому что не доверяет первому королю. | When a king wants to get married, only, he's too busy in his own kingdom... and he can't get over to the other kingdom... and the other king won't send the princess over C.O. D... because he doesn't trust the first king. |
Решено было, что Левин поедет с Натали в концерт и на публичное заседание, а оттуда карету пришлют в контору за Арсением, и он заедет за ней и свезет ее к Кити или же если он не кончит дел, то пришлет карету, и Левин поедет с нею. | It was settled that Levin would drive with Nataly to the concert and to the public meeting, and from there they would send the carriage to the office to fetch Arseny, who would call for his wife and take her on to Kitty's, or if he was detained by business he would send the carriage back, and Levin would accompany her. |