Перевод "при отсутствии такого" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
При отсутствии такого Постановления, стипендия предоставлена не будет. | Mosfilmovskaja, 60,119590, Moscow Tel. 7 495 937 92 00Fax 7 495 937 92 02E mail ambassaden.moskva foreign.ministry.sewww.sweden.ru rus index.htm |
При отсутствии такого указания под ним подразумевается центр источника света | In the absence of such specification, it means the centre of the light source. |
а) основное коммерческое предприятие или , при отсутствии такого, обычное постоянное местожительство ответчика или | (a) The principal place of business or , in the absence thereof, the habitual permanent residence of the defendant or |
При отсутствии такого кодекса любой статут международного уголовного суда не был бы действенным. | In the absence of such a code, any statute for an international criminal tribunal would be ineffective. |
Цвет при отсутствии доступных источников | The color indicating no sources found |
При отсутствии ненависти или обиды? | With no hatred or resentment? |
При отсутствии лечения, казалось ощупь. | Absent treatment seemed the touch. |
a) при отсутствии ISO 9002 2000 | a) if there is no ISO 9002 2000 |
Все это происходило при отсутствии сторон. | All of this took place outside the presence of the parties. |
При отсутствии согласия брак не заключается. | There shall be no marriage without consent. |
Останавливать передачу при отсутствии свободного места | Stop transfer if there is not enough free space |
При отсутствии СМИ и отсутствии институциональной справедливости единственное, что остаётся, это протест! | In the absence of media and absence of institutional justice, the only thing one can do is protest! |
Два параметра нужны для определения P от B при наличии A, и P при отсутствии A, откуда мы можем вывести P при отсутствии наличия A и P при отсутствии наличия не А. | It takes 2 parameters to specify P of B given A and P given not A, from which we can derive P not B given A and P of not B given not A. |
Это состояние начинается с лёгкого беспокойства, которое мы испытываем при отсутствии нашего мобильного телефона или при отсутствии общения. | And it's the condition that arises from the anxiety that we feel when we don't have our cell phone, or when you don't have communication. |
При отсутствии возражений такое решение было принято. | In the absence of any objection, it was so decided. |
При полном их отсутствии, человек серьёзно болен. | If you knock them out completely, then you're very sick. |
При отсутствии ветра она прокачивает воздух при помощи эффекта Вентури. | It forces air through a Venturi force if there's no wind. |
При отсутствии таких положений применяются нормы страны экспортера. | If no such regulation exists the regulation of the exporting country shall be used. |
(Метод АSТМ D 735 при отсутствии иных указаний) | (ASTM Method D 735 unless otherwise stated) |
Но как достичь этой цели при отсутствии мира? | But how would this objective be achieved without peace? |
При всех наших недостатках, отсутствии знаний и прочее? | Knowing what our flaws are, lack of qualifications, etc. |
При отсутствии этого права выборы не обязательно означают демократию. | Without this right, elections may not add up to democracy. |
При отсутствии этих условий США в конечном итоге бессильны. | Absent these conditions, the US is ultimately powerless. |
При отсутствии внешнего воздействия элемент находится в состоянии покоя. | In the absence of external influence, element is at rest. |
При отсутствии перспективы стать королём, Людовик вернулся во Францию. | With no prospect of becoming King of England, Louis returned to France. |
Это видение невозможно реализовать при отсутствии жизнеспособной палестинской территории. | This vision is unattainable without a viable Palestinian territory. |
Мы не можем принимать решения при отсутствии полной информации. | We cannot make decisions in the absence of all of the information. |
Эта зона не может простираться за демаркационную линию, которая согласована с каким либо другим государством, а при отсутствии такого соглашения за срединную линию. | This zone may not extend beyond a demarcation line which has been agreed upon with another State or, in the absence of such agreement, beyond the median line. |
Это преимущество заключается в том, что при отсутствии эффективно действующей сети телекоммуникационных связей можно осуществлять транспортировку такого диска из одного региона в другой. | In principle, the keeping of statistical information has not changed, but the volume of data to be processed, in one year alone, has risen by 14 percent involving a total of some 11 300 million indicators. |
Но это не станет реальностью при отсутствии согласованных действий Европы. | But that is unlikely in the absence of strong and unified European action. |
При отсутствии, какого либо другого механизма, Кремлю придется это сделать. | Absent any other arrangement, the Kremlin will have to do just that. |
При отсутствии реестра трудно контролировать, в каких условиях живёт ребёнок. | Without such records, it is difficult to control the conditions in which a boy or girl lives. |
При отсутствии колец и нанесения урона противником, игрок теряет жизнь. | If they are hit by an enemy and have no rings, they lose a life. |
a) при отсутствии ISO 9002 2000 два раза в год, | a) if there is no ISO 9002 2000 2 times a year |
При отсутствии такой оговорки консорциум не заинтересован в обеспечении экономии. | In the absence of such a clause, the consortium has no incentive to ensure economies. |
Отказ означает, что при отсутствии наш тест для здравым смыслом. | Failure means our test is failing for the right reason. |
Факт такого неверного толкования опять же свидетельствует об отсутствии четких регламентирующих требований в национальном законодательстве. | The fact that such misinterpretation took place again points to a lack of clear regulatory requirements in the national legislation. |
3.4.4 При отсутствии иных указаний измерения электрических и фотометрических характеристик должны производиться при испытательном напряжении. | Unless otherwise specified, electrical and photometric measurements shall be carried out at the test voltage. |
При отсутствии достаточных средств, можно просто позволить университетам приходить в упадок. | In the absence of sufficient funds, one can simply let the universities deteriorate. |
При отсутствии политического опыта Целестин оказался особенно слабым и некомпетентным папой. | With no political experience, Celestine proved to be an especially weak and incompetent pope. |
Это правило применяется даже при отсутствии международных договоров о судебной помощи. | This rule applies even in the absence of any specific provision in international judicial cooperation agreements. |
Суд постановил, что имеются доказательства наличия споров, достаточные при отсутствии опровержения. | The court found that there was prima facie evidence of disputes. |
При отсутствии согласия данная Рабочая группа передает рассматриваемый вопрос в Комитет. | Failing such agreement, the Working Group would refer the matter to the Committee. |
28. Поправка принимается 47 голосами при отсутствии против и 65 воздержавшихся. | 28. The amendment was adopted by 47 votes to none, with 64 abstentions. |
При отсутствии согласия назначение производит в течение 10 дней Генеральный секретарь. | Failing agreement, the Secretary General shall make the appointment in 10 days. |
Похожие Запросы : при отсутствии соглашения - при отсутствии нагрузки - при отсутствии нагрузки - при отсутствии лечения - наследование при отсутствии завещания - предубеждение при отсутствии повода - при отсутствии обоснованного сомнения - в отсутствии - отсутствии света - об отсутствии - такого подхода - такого рода - такого размера