Перевод "при поддержке обеспечения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обеспечения - перевод : при поддержке обеспечения - перевод : обеспечения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Creative Commons начала развиваться при поддержке организации Ричард Столлмана (основателя Фонда свободного программного обеспечения и движения свободного программного обеспечения). | Early in Creative Commons' life, Richard Stallman (the founder of the Free Software Foundation and the free software movement) supported the organization. |
Снято при поддержке... | Brought to you by... |
Семинары проводились при поддержке международных организаций. | The seminars were held with the support of international organizations. |
Взаимовыручкой самих моряков при поддержке МПМ. | Through the solidarity of seafarers themselves, backed by the S.I.U.. |
Adria Airways и Croatia Airlines (при поддержке Lufthansa), а также Blue1 (при поддержке SAS) стали региональными членами альянса. | Finally, in November, Adria Airways, Blue1, and Croatia Airlines joined the alliance as the first three regional members. |
Китай всегда оказывал поддержку и сотрудничал с Университетом Организации Объединенных Наций, и при поддержке его страны при Университете был создан Международный институт технологии программного обеспечения. | China had always supported and cooperated with the United Nations University, and the University's International Institute for Software Technology had been established with the support of his country. |
Хуссейна судили при поддержке возглавляемой США коалиции | Hussein was tried with the help of a United States led coalition |
Это первый турнир при спонсорской поддержке Budweiser. | This is the first season that the tournament is sponsored by Budweiser. |
При поддержке ОБСЕ был создан Орхусский центр. | With support of OSCE the Aarhus Centre has been created. |
Этот проект осуществляется при финансовой поддержке Германии. | This project is supported financially by Germany. |
Эта встреча была созвана при поддержке ЮНЕП. | The meeting was convened with the support of UNEP. |
При поддержке Тасис эта задача постепенно выполняется. | The objective of one such project, backed by ECU 1.9 million Tads funding, is the establishment of an agricultural advisory service. |
Это сообщение вышло при поддержке других учреждений. | This Communication was supported by other Institutions. |
Все пять планов разработаны при поддержке ООН. | All five plans have been developed with the support of the United Nations. |
4 июня при финансовой поддержке правительств Швеции и Южной Африки МООНДРК провела семинар по разработке комплексной стратегии обеспечения безопасности на выборах. | On 4 June, MONUC held a seminar, funded by the Governments of Sweden and South Africa, to develop an integrated strategy for electoral security. |
64. В целях обеспечения устойчивости диверсификации она должна базироваться на инициативах на национальном уровне при поддержке правительств и оказании внешней помощи. | 64. In order to be sustainable, diversification should be based on national level initiatives, backed up by government commitment and supported by external assistance. |
На нем было принято решение о поддержке идеи свободного программного обеспечения. | A notable decision that was taken was the stand on free software. |
При поддержке The National Endowment for the Humanities | With support from the National Endowment for the Humanities |
Встреча также стала возможной частично при поддержке Hivos . | The gathering was also made possible in part through the support of Hivos. |
Организатором турнира является Skate Canada при поддержке ИСУ. | The event was organized by Skate Canada. |
При нашей поддержке Совет подтвердит сегодня этот призыв. | The Council will reiterate this call today with our support. |
При нашей дальнейшей поддержке эту мечту удастся осуществить. | With our continued support, that vision will be realized. |
Работы по модернизации, проведенные при поддержке ЕЭС ИСПА | Modernization carried out with EU ISPA support |
Эти оценки проводятся при поддержке других управлений Департамента. | These assessments are carried out with the support from other offices of the Department. |
13 При поддержке организации Врачи за права человека . | 13 Sponsored by PHR. |
При включенной поддержке cddb будет добавлен тег id3 | If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended |
Порыв народа воплотится только при поддержке иностранных государств . | People power will work only if there is a foreign pressure. |
Фильм создан при поддержке спонсоров и Министерства культуры | This film was made possible thanks to the support of sponsors (including you?) and of the French Ministry of Culture |
Дэвид Уотсон при поддержке Штефана Молла (ETC RWM). | Sustainable consumption and production in Southeast Europe and Eastern Europe, Caucasus and Central Asia |
Переходное правительство начало осуществление программы макроэкономических реформ, которое продолжается при поддержке Фонда для борьбы с нищетой и обеспечения роста Международного валютного фонда. | The Transitional Government began a programme of macroeconomic reforms, which is continuing under the Poverty Reduction and Growth Facility of the International Monetary Fund. |
Для обеспечения наибольшей возможной транспарентности в ходе этих выборов при поддержке своих иностранных партнеров правительство предпринимает все необходимые шаги для их подготовки. | To ensure the greatest possible transparency in these elections, the Government is taking all the steps necessary to prepare for them, with the support of its foreign partners. |
В Индии неправительственные организации, благодаря соответствующему законодательству и при поддержке средств массовой информации, добились существенного прогресса в отношении обеспечения гармонии в межобщинных отношениях. | In India non governmental organizations, backed by legislation and the media, had had marked success in promoting intercommunal harmony. |
При общественной поддержке прогресс мог бы быть намного быстрее. | With public support, progress could be much faster. |
Кампания организована сальвадорским общественным объединением Las17 при международной поддержке. | It is led by the Salvadoran association Las17 and has international support. |
В 1989 году, при поддержке Dr. Dre, The D.O.C. | In addition to The Chronic , The D.O.C. |
Он был разработан при финансовой и технической поддержке ПРООН. | It was developed with financial and technical support from UNDP. |
b) использование запретительных судебных распоряжений при поддержке системы регистрации | (b) Using court ordered restraining orders supported by a registry system |
Именно такой подход при поддержке доноров занимает сейчас Мадагаскар. | This is the approach that Madagascar is taking now, with the support of donors. |
Неправительственные организации при поддержке Центра опубликовали книги и доклады. | Non governmental organizations receiving support from the Centre published books and reports. |
Южная Африка преуспеет при помощи и поддержке международного сообщества. | With the assistance and support of the international community South Africa will succeed. |
Внутри страны правительство Кении при поддержке международных финансовых учреждений осуществляет реформы по секторам с целью обеспечения эффективности управления, отправления правосудия и защиты прав человека. | Domestically, with the support of international funding institutions, the Kenyan Government was undertaking sector wide reforms to promote good governance, the administration of justice and the protection of human rights. |
В целях обеспечения интеграции в общество детей потерявших родителей, в городе Баку при поддержке международной организации SOS KINDERDORF INTERNATIONAL создан Детский Городок SOS Kinder . | With a view to ensuring the integration of children without parents into society, the SOS Kinder children's village was established in the city of Baku with support from the international organization SOS KINDERDORF INTERNATIONAL. |
2007 год при поддержке турецкого посольства при МГЛУ создан Центр турецкого языка и культуры. | 2007 With the support of the Turkish Embassy, a Center of Turkish Language and Culture is opened at MGLU. |
Она проводилась при участии Всемирного банка и при финансовой поддержке со стороны Европейской комиссии. | The conference was co organized with the World Bank, and co financed by the European Commission. |
В основном, это делалось при содействии международных эк спер тов и при финансовой поддержке доноров. | In the 1990s most EECCA countries drew up National Environmental Action Plans, often with the assistance of international experts and support from donors. |
Похожие Запросы : при поддержке при поддержке - при поддержке программного обеспечения - При поддержке - при поддержке - при поддержке - при поддержке занятости - при финансовой поддержке - при поддержке исследований - при поддержке данных - при поддержке компании - При поддержке наших - при спонсорской поддержке - при поддержке закона - при сильной поддержке