Перевод "проанализировать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нам надо это проанализировать. | We have to analyze that. |
Мы решили проанализировать почему. | And so we started to analyze why. |
Первое нужно проанализировать навык. | The first is to deconstruct the skill. |
Позвольте проанализировать эти два вопроса одновременно. | Let me attempt to dissect these two issues simultaneously. |
а) проанализировать необходимые меры по охране | (a) Carrying out a security assessment |
15) Аналогичным образом можно проанализировать, например | (15) The following examples can be interpreted in the same way |
23. Следует серьезнее проанализировать необходимость разоружения. | 23. The need for disarmament must be addressed more seriously. |
5. Необходимо проанализировать причины такого спроса. | 5. The reasons for this level of demand need to be analysed. |
И вы даже можете его проанализировать. | And you can actually analyze it. |
(М5) Конечно, я пытался это проанализировать. | Sal I've tried to. I think about that myself. |
Они даже смогли проанализировать окаменелую пыльцу. | And then they were so clever, they found a way to analyze fossilized pollen. |
Этот инструмент позволил проанализировать большое количество кристаллов. | This tool allowed many different types of crystals to be analysed. |
Проанализировать, прокомментировать, а также станцевать, сыграть, спеть. | To analyze it, comment on it, dance it, sing it. |
Необходимо проанализировать доктрину, поддерживающую основную роль намерения. | The doctrine supporting the major role of intention must be examined. |
Что вы можете проанализировать, используя такой шаблон? | What can you analyze with this pattern? |
Нужно проанализировать их, определить принципы их работы. | You need to survey all feet and extract the principles of how they work. |
Поэтому важно проанализировать ситуацию для каждого банка отдельно. | It is thus essential to analyze the situation of each bank separately. |
Время проанализировать его поступки еще наступит в будущем. | The time to analyse his deeds will come again in the future. |
Не удалось проанализировать звуковой файл, возможно он повреждён. | Analysing the audio file failed. Corrupt file? |
На последующем этапе следует заново проанализировать статью 38. | Article 38 should be re examined at a later stage. |
Межкультурный подход не может не проанализировать эти метаязыки . | This analysis is important in order to know how information circulates, something that automatically influences the structure of social communication |
До введения этого механизма следует тщательно проанализировать его целесообразность. | Its feasibility should be well tested before it is launched. |
Комиссия планирует проанализировать эту программу в ходе следующей ревизии. | The Board plans to review this application in its next audit. |
Собрать информацию по следующим вопросам и проанализировать следующие аспекты | Collect information on and analyse the following |
По мнению Аргентинской Республики, этот кризис необходимо тщательно проанализировать. | In the view of the Argentine Republic, this crisis should be thoroughly analysed. |
Поэтому мы не можем надлежащим образом проанализировать деятельность Совета. | Therefore, it is not possible to analyse the Council apos s activities properly. |
Нам следует очень серьезно проанализировать деятельность этих двух органов. | We need to take a hard look at these two bodies. |
Вследствие этого необходимо проанализировать одно за другим 160 приложений. | The consequence ofthat is the need to analyse the 160 applications one by one. |
Результаты про верки можно проанализировать с целью определения размера энергопотерь. | Other sources of inefficiency are identified for discrete processes by a comparison of measured performance aga nst design specification or accepted energy consumption levels. |
В целом, необходимо проанализировать четыре основные характеристики макроэ кономической среды | In general, four major areas in the macro economic environment have to be analysed |
Попросите учащихся проанализировать транспортные системы, используемые в их местности. | Get the students to analyse the transport systems used In their neighbourhood. |
Следует определить и тщательно проанализировать соответствующие законы и нормативные ограничения. | For example, changes in legislation can sometimes be required in order to facilitate electronic data submission exchange and or an electronic signature system. |
Кроме того, нам необходимо рассмотреть и объективно проанализировать проблему задолженности. | Furthermore, we must address and objectively analyse the issue of debt. |
Сохранение проблемы должно побудить международное сообщество серьезно проанализировать этот вопрос. | The persistence of the problem should prompt thorough reflection on the part of the international community. |
Мы даже готовы проанализировать конкретные детали, которые, возможно, будут необходимы. | We are even willing to analyse special features that might be deemed necessary. |
И, пытаясь проанализировать, зачем мне всё это понадобилось, я понял. | Trying to understand why all of this happened, |
В биохакерской лаборатории вы можете проанализировать свой геном на мутации. | In a biohacker space, you can analyze your genome for mutations. |
Было бы интересно проанализировать сельское хозяйство с этих двух подходов. | I think it's really interesting to look at agriculture from these two sides. |
Прежде, чем приступать к распространению результатов проекта, следует проанализировать потребности. | Needs have to be analysed prior to dissemination. |
Попросите учащихся проанализировать и сравнить статистику потребления энергии в ННГ. | Ask students to investigate and compare energy statistics in NIS countries. |
Консультанты могут проанализировать ваши потребности и помочь принять правильное решение. | You can also apply for scholarships given by specific higher educational institutions of Cyprus. |
Но я, будучи по природе не мстительным человеком, сумела проанализировать ситуацию. | But I m not really a vengeful person and I could see through the situation. |
Это звучит довольно хорошо, но можете ли вы проанализировать этот показатель? | That sounds pretty impressive in terms of scope, but can you break it down? |
Секретариату было предложено проанализировать причины столь низкой активности в заполнении вопросника. | The Secretariat was requested to analyse the reasons for the poor response rate. |
Важно привести в систему имеющуюся информацию и надлежащим образом ее проанализировать. | It is important to organize the information into a kind of system and to analyse it properly. |