Перевод "пробки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Traffic Traffic Jams Cork Fuse

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пробки нет.
There's no traffic jam.
Том спалил пробки.
Tom lit the fuse.
Были ужасные пробки.
The traffic was terrible.
Кольцо из пробки
Cork Ring
(Звук сгоревшей пробки)
(Fuse blowing)
Наверное, пробки вылетели.
The fuse box blew.
Пробки будут просто нескончаемыми.
The traffic jams will add to the misery.
Автобус опоздал из за пробки.
The bus was late because of the traffic jam.
На дорогах были ужасные пробки.
The traffic was terrible.
Не хочу. На дорогах пробки.
Because of traffic.
Использование более энергосберегающих видов транспорта разгружают пробки.
Attempts to shave costs by economizing on energy use reduce pollution.
Использование более энергосберегающих видов транспорта разгружают пробки.
Shifts to more energy efficient means of transportation ease congestion.
Обратите внимание, что у этих бутылок пробки.
Notice that the bottles here have caps on them.
Вот как они выглядят сегодня. Сплошные пробки.
This is how it looks today all traffic jam.
Блокпосты создали чудовищные пробки на дорогах в городе.
The roadblocks created a monstrous traffic jam in the city.
В районе проведения протестов в Коломбо образовались пробки.
Several protestors were injured and admitted to nearby hospitals.
Пробки для пивных бутылок также не совсем обычные.
Not necessarily the same as the modern Faro.
Вода была только проводником от пробки к банке.
The water was merely a conductive path from the probe to the jar.
Мы встали на рассвете, чтобы не попасть в пробки.
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
Получил пробки рукой, я полагаю, и взял его выключен.
Got a cork arm, I suppose, and has taken it off.
Это тупик, окольные пути, пробки, безвыходное положение в беседе.
They are like roundabouts or traffic jams or gridlock in conversation.
Новогодняя ночь, везде пробки, а вы двое немного катаетесь.
New Year's Eve, the place is jammed and you two are riding around.
Но в большинстве случаев главной причиной являются пробки на дорогах.
But in most cases the principal reason is traffic.
Я должен умудряться проезжать сквозь пробки, лавируя между большими машинами.
I have to manage to ride through the gaps between big cars.
Были пробки, поэтому я опоздала на встречу с ним на полчаса.
There was traffic so I was a half an hour late to meet him.
Кроме того, пробки производятся в других заводах, из другой пластмассы, полипропилена.
Also, the caps are produced in separate factories from a different plastic, polypropylene.
И для выпуска заряда нужно просто дотронуться внешним проводником до пробки.
And to release the charge, he simply touched the outside conductor to the top probe.
Я не думаю, что будут пробки на дорогах, мы быстро домчим.
I don't think there'll be much traffic and we ought to make good time.
И все это сопровождается невероятными транспортными проблемами такими как жара и пробки.
And all this against incredible logistical odds, like heat and traffic jams.
А куры, как и утки, гуси и индейки обычно глупы, как пробки.
And chickens and ducks and geese and turkeys are basically as dumb as dumps.
Если бы не пробки на дорогах, я была бы здесь полчаса назад.
If it weren't for the traffic, I'd have been here a half hour ago.
Наши города взрываются в размерах, истощая водные ресурсы и создавая ужасающие дорожные пробки.
Our cities are exploding in size, depleting water resources and creating horrific traffic congestion.
Грустно, но их родители путают пробки с едой, которая носится по поверхности океана.
Sadly, their parents mistake bottle caps for food tossing about in the ocean surface.
Это приносит с собой множество опасностей на улицах, пробки, убийства людей, и т.д..
It brings much unsafety with it, on the streets, traffic, shouting people, etc.
Но другие примеры это пробки, рынок ценных бумаг, сообщества, катастрофы, терроризм и беспорядки.
But other examples are traffic jams, stock market, society and disaster recovery, terrorism and insurgency.
Пробки длиной свыше 40 километров образовались в Японии в первый день коротких летних отпусков.
A traffic jam, stretching over 40 kilometres, developed in Japan on the first day of the short summer holidays.
Ожидание подобно вытягиванию пробки из бассейна возможностей и наблюдению за тем, как они вытекают.
The effect of waiting is like pulling the plug on the possibility and potential available to us and just watching it disappear down the drain.
Спрос на места для парковки, конечно, уменьшится, а также пробки и выбросы углекислого газа.
The demand for parking, of course, is down, congestion and the CO2 emissions.
Все помнят пробки, вылетавшие из шампанского, и ту гордость, которая сопровождала рождение Европейского Денежного Союза.
Everyone remembers the popping champagne corks and pride that greeted the birth of European Monetary Union.
Пробки в ней всего лишь симптом, и пусть они очень очень неудобны, это лишь неудобство.
Traffic jams are just a symptom of this challenge, and they're really very, very inconvenient, but that's all they are.
Из за огромной пробки мы никак не могли добраться до одной большой трущебы, охваченной пожаром.
Due to a traffic jam, we were late in getting to a slum, a large slum, which had caught fire.
Знает он такое слово вообще? Извинения приняты. Добираться будем часа три, на дорогах сейчас пробки, и еще...
You're my best friend, you say nothing to that shithead, and all I get is oh.
Наша политика парковки ухудшает транспортные пробки, и дает тайную субсидию в размере миллиардов долларов в год автомобилю.
Our parking policy is exacerbating traffic congestion, giving a secret subsidy to the tune of billions of dollars per year to the automobile.
Т указывает есть ли дорожные пробки или их нет И Т зависит от того, идет ли дождь
T indicates whether or not there's traffic, and T is dependent on whether it's raining.
Но ценой за все это стали, в частности, аварии, пробки, загрязнение окружающей среды и тяжелая зависимость от нефти.
But all of this has come at a price accidents, congestion, pollution, and an uneasy dependence on oil, among other costs.