Перевод "проблемами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Issues Problems Dealing Trouble Real

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

нуждами и проблемами
the particular needs and
7,0 ческими проблемами 7,0
7.0 Environment Problems 7.0
Давай разберёмся с проблемами .
Yes, let's just go work this thing out.
Типичными проблемами, например, являются
Bosnia and Herzegovina reported that environmental criteria were used in the procurement of various types of products.
Но все мы знаем, что Интернет связан со многими, очень серьёзными проблемами, проблемами с безопасностью и проблемами с неприкосновенностью личной жизни.
But yes, it's also true that the Internet has problems, very serious problems, problems with security and problems with privacy.
Разбирайтесь со своими проблемами сами.
Sort out your problems on your own.
Он может справиться с проблемами.
He can cope with the problems.
Они сталкиваются с финансовыми проблемами.
They are facing financial problems.
Том сталкивается с финансовыми проблемами.
Tom is facing financial problems.
Мы столкнулись с серьёзными проблемами.
We're facing serious problems.
Давайте разберёмся с некоторыми проблемами.
Let's get started with some problems.
Я столкнулась с новыми проблемами.
And I faced a whole new set of challenges.
с проблемами, вызванными высоким уровнем
ack in the 1970s and 1980s when I started work as a nurse I saw the difficulties that high
Попечительский совет имеет дело со всеми видами проблем, которые мы видим в школе, связанных с семейными проблемами или с учебными проблемами, мульти культурными проблемами.
And then these individual problems are dealt with case by case in this weekly meeting that every school in Finland has. gt gt Merja Well, a student welfare group deals with any kinds of problems that we see in a school having to do with problems at home or at learning disabilities, multi cultural problems.
Многие определения сталкиваются с подобными проблемами.
Many definitions face this problem.
Новое правительство столкнётся с серьёзными проблемами.
The new government will face formidable challenges.
Каждая страна сталкивается с этими проблемами.
Every country faces these issues.
Пенья Ньето столкнулся с серьезными проблемами.
Peña Nieto faced serious challenges.
Но Россия сталкивается с серьезными проблемами.
But Russia faces serious challenges.
Но они сталкиваются со многими проблемами.
But they face many challenges.
Я не сталкивался с такими проблемами.
Published with permission.
Том сталкивается с некоторыми серьёзными проблемами.
Tom is facing a few serious problems.
Он сыт по горло моими проблемами.
He is fed up with my problems.
Том столкнулся с некоторыми неожиданными проблемами.
Tom encountered some unexpected problems.
Канада столкнулась с серьёзными экономическими проблемами.
Canada is facing serious economic problems.
Ночью Гиббон столкнулся с серьёзными проблемами.
Gibbon had serious problems that night.
Я добросовестно работаю над этими проблемами.
I have been working in good faith on these issues.
Нам не следует ограничиваться традиционными проблемами.
We should not limit ourselves to traditional issues.
Сегодня мы сталкиваемся с новыми проблемами.
New challenges confront us today.
Проблемы Организации Объединенных Наций нашими проблемами.
The problems of the United Nations are our problems.
Как вы справились со всеми проблемами?
How did you face all these problems?
На пути вы столкнётесь с проблемами.
Eventually, you'll encounter problems.
мы сами разберёмся с нашими проблемами!
Shut up all of you, we will make decisions on our matters ourselves!
Проходится иметь дело с психологическими проблемами!
I have to address some psychological problems!
Но семья сталкивается и с другими проблемами, проблемами, которые возникают в связи с переменами в самом обществе.
But families face other challenges, challenges posed by the changes in society itself.
Возможно, это объясняется проблемами защиты свидетелей, управления и этическими проблемами, которые затрудняли работу Трибунала, особенно в первые годы.
It may also be due to the witness protection problems and to the management and ethical challenges that have plagued the Tribunal, particularly in its earlier years.
Эти страны сталкиваются с проблемами, которые почти неизвестны в богатых странах, проблемами, о которых поначалу страшно и подумать .
Those countries face challenges almost unknown in the rich world, challenges that are at first harrowing to contemplate .
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами.
Enlargement will undoubtedly pose many practical problems.
Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами.
So policymakers are facing difficult challenges.
Таиланд, возможно, столкнулся с самыми трудными проблемами.
Thailand might face the hardest problems.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство.
Poverty and inequality remain serious problems.
Доступность лекарств сегодня ограничивается двумя основными проблемами.
Two main problems limit the availability of medicines today.
Люди столкнутся с проблемами на пути домой.
The people will face trouble to reach home.
Мы идём в никуда с этими проблемами.
We're getting nowhere with these problems.
Я не хочу обременять тебя своими проблемами.
I don't want to burden you with my troubles.