Перевод "проведено более" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : более - перевод : проведено более - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проведено более 50 работы. | More than 50 of the work is completed. |
Более обстоятельное обсуждение этого вопроса будет проведено на будущей сессии Комитета. | A fuller discussion will be held at future meetings of the Committee. |
К этому моменту было просканировано 94 неба, а также проведено более точечных наблюдений. | 94 percent of the sky was scanned and more than 5,000 pointed observations were done. |
За полвека существования полигона там было проведено более 450 атомных и термоядерных взрывов! | Over the half century of the existence of the testing site, over 450 atomic and thermonuclear explosions were conducted. |
Проведено также сравнение | There are several reasons for this approach |
Исследование проведено организацией SHARE. | Image by SHARE Foundation. |
Официальное расследование не проведено | No official investigation |
Однако не было проведено комплексных исследований по стандартизации этих средств с целью их более широкого применения. | No integrated studies, however, have been undertaken so far to standardize these tools for wider applications. |
В 2002 году было проведено 8,5 млн. анализов, а в 2003 году уже более 8,6 миллионов. | In 2002, 8.5 million screening tests were carried out, a figure which increased to over 8.6 million in 2003. |
Только в регионе Восточной Азии и Тихого океана было проведено приблизительно 30 более конкретных обзоров и оценок. | Some 30 more specific reviews and assessments were conducted in the East Asia and Pacific region alone. |
Никакого расследования проведено не было. | The village police officer then advised the complainant to leave immediately. |
Это исследование проведено не было. | This study has not been undertaken. |
Проведено 2,3 млн. дородовых консультаций. | Altogether, 2.3 million prenatal checks were carried out. |
Было проведено два раунда переговоров. | Two rounds of talks were held. |
Было проведено много клинических испытаний. | And there are many clinical trials. |
В ходе этой миссии было проведено более тщательное обследование ранее проинспектированных местоположений, а также проинспектирован ряд новых местоположений. | During this mission, more extensive coverage of previously covered sites was accomplished and additional sites surveyed. |
К 1989 г. было проведено ок. | The patients received an i.v. |
Микширование было проведено на следующий день. | It was mixed the following day. |
Испытание было проведено на основании протокола . | dated ., issued by approved testing station expert (name, address) . |
После представления докладов было проведено обсуждение. | Wood, Cranfield University at Silsoe, United Kingdom and The contribution of Earth observations to humanitarian aid and disaster reduction lessons learned from GMES , by P. Bally, ESA. |
К настоящему времени проведено 21 расследование. | UNMIL has established four teams to investigate allegations of sexual exploitation and abuse. |
Тематическое исследование было проведено без сбоев. | The case study was implemented without setbacks. |
которое было проведено Группой правительственных экспертов | Measures in Outer Space carried out by a group of governmental experts |
В целях повышения лидерских качеств женщин и адаптации к современным условиям за 2001 2003 годы проведено более 12 тыс. | To enhance the leadership qualities of women and adapt to today's conditions, more than 12,000 conferences, training sessions, and seminars involving nearly 500,000 women were held in 2001 2003 |
9. В ходе трех миссий, предпринятых после продления мандата, было проведено более глубокое изучение этих вопросов, чем на начальном этапе. | 9. The three missions undertaken following the extension of the mandate delved into these issues at greater depth than was the case at the initial phase. |
В целом членами национального комитета было проведено более 600 официальных мероприятий, и, кроме этого, было реализовано огромное число частных инициатив. | Altogether, more than 600 official events were carried out by members of the National Committee, and there was an uncountable number of private initiatives. |
На нем было проведено пять матчей турнира. | Five matches of the tournament were held in it. |
За последнее время было проведено много реформ. | Many new reforms have been brought about recently. |
1 Будет проведено после завершения неофициальных консультаций. | 1 To be held following the adjournment of the informal consultations. |
1 Будет проведено после 5269 го заседания. | 1 To be held following the adjournment of the 5269th meeting. |
1 Будет проведено после консультаций полного состава. | 1 To be held following the adjournment of the consultations of the whole. |
1 Будет проведено после 5274 го заседания. | 1 To be held following the adjournment of the 5274th meeting. |
2 Будет проведено после 5266 го заседания. | 2 To be held following the adjournment of the 5266th meeting. |
Кроме того, было проведено несколько совместных оценок. | Several joint evaluations also took place. |
Само мероприятие будет проведено в Южной Африке. | The round table would be held in South Africa. |
Затем будет проведено углубленное исследование обнаруженных заболеваний. | It will be followed by advanced examination of cases detected. |
Однако было проведено всего 303 учебных курса. | However, only 303 training courses were conducted. |
Это было проведено по статье прочих поступлений. | This has been recorded in miscellaneous income. |
Было проведено расследование действий 112 неизвестных лиц. | The activities of 112 unknown persons were investigated. |
С 1988 года проведено пять совещаний КПК. | Five meetings on the PCC have been convened since 1988. |
В ближайшее время будет проведено координационное совещание. | A coordination meeting was due to be organized in the near future. |
До пленарного заседания будет проведено совещание президиума. | The Bureau will hold a meeting before the plenary. |
Недавно в лаборатории Ферми было проведено исследование. | And there's recently a study done at the Fermy Lab. |
Во время 15 суточного полета экипажем было проведено более 80 экспериментов фокусировки на материалах и научные исследования жизни в условиях микрогравитации. | During the 15 day flight the crew conducted more than 80 experiments focusing on materials and life sciences research in microgravity. |
Мы скорее хотим, чтобы было проведено более мотивированное и критическое изучение имевших место попыток, предложений и упущений и их соответствующих причин. | Rather, we want it to make a close, critical examination of what has been attempted, what has been proposed and what has been for whatever reason, or for none overlooked. |
Похожие Запросы : проведено исследование - проведено исследование - проведено нарушение - Проведено сравнение - было проведено - было проведено - было проведено - было проведено - проведено должным образом - было проведено слушание - Обсуждение было проведено - Исследование было проведено - может быть проведено - Исследование было проведено