Перевод "проведете" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы проведете нас? | Remove the barrier. |
Как ВЫ проведете его? | How will YOU spend it? |
Проведете в тюрьме лет пятнадцатьдвадцать, в зависимости от адвоката. | Just by selling the school, we'Il get a lot. Between 15 and 20 years in jail. It'll depend on the judge. |
Вы весело проведете время, и к тому же узнаете много нового. | You will enjoy it and learn something at the same time. |
Вы проведете свою старость с женщиной, которой нравится делать других несчастными. | You'll spend all your old age with a woman who likes to make others unhappy. |
Таким образом, я призываю вас не торопиться и вы хорошо проведете время. | So, I encourage you to take the time to get your hands dirty with the programming assignments. It'll be time well spent. |
Я уверен, что с Вашим опытом Вы успешно проведете эту сессию до конца. | I feel sure that with your experience you will guide this session to a successful conclusion. |
Представьте, что вы проведете три года в тюрьме из за фотографии на вашей странице. | Imagine when you spend three years in prison for a photograph you uploaded on your account. |
Если вы проведете внутрь электричество, это станет горячим, а это охладится, вы получите холодильник. | If you put electricity in, this will get hot and this will get cold, you get refrigeration. |
А если вам понравится на замке, то можете забронировать апартаменты, в которых проведете романтический отпуск. | If you like the chateau, you can book an apartment there for a romantic getaway. |
Даже если у вас нет специфических знаний и навыков, вы весело и интересно проведете время | Specific knowledge and skills are not required, just the readiness and desire to have a blast! |
Если Вы проведете слишком много времени на солнце без солнцезащитного крема, то, скорее всего, вы обгорите. | If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn. |
Предположим, что вы проведете эксперимент, подбросив монету. Т.е. вот этот бросок (Flip) вы рассматриваете как эксперимент. | Well, if I were to run the experiment of flipping a coin, |
Через пару часов полета Вы приземлитесь в самой северной столице мира и проведете лучшее время своей жизни | In a couple of hours, you'll land in the world's northernmost capital and have the time of your life! |
Итак, вам не придеться ничего покупать и надеюсь вы хорошо проведете время, изучая курс Дизайн Цифрового Звука | So, there is nothing you have to purchase and hopefully we will have a good time learning about sound. The preceding program is copyrighted by Emory University. |
Если вы проведете высоту из его вершины или верхнего угла, вы разделите его на два симметричных прямоугольных треугольника. | Now, an isosceles triangle is perfectly symmetrical. If you drop an altitude from the the top, or the unique angle, or the unique vertex in an isosceles triangle you will split it into two symmetric right triangles. |
Он может быть в любом месте, но если вы проведете несколько измерений, вы увидите то, что описывает функция вероятности. | Actually, let me take helium out of the picture. The p orbitals. Let me just do that. |
Это сценарий Е. И, наконец, сценарий F. Вы проведете все свое время в поисках ягод, у Вас нет времени на кроликов, | That is scenario E. And then finally, scenario F, you are spending all of your time looking for berries, you have no time for rabbits, |
Я надеюсь, вы хорошо проведете время в Бахрейне. Также я надеюсь, что вы посетите место, где я родился, наиболее проблемный район Ситра . | I hope that you enjoy your time in Bahrain, but I hope that when you go there that you will visit my birthplace, the highly problematic area of Sitra. |
Потому что, если вы проведете линию ровно посередине между С1 и C2, раздел этих двух групп данных придется вот на это место. | And the reason is, if you draw the line of equal distance between C1 and C2, the separation of these 2 cluster areas falls over here. |
И если вы его сократите, не будете раздевать пациента, слушать его стетоскопом поверх ночной рубашки, проведете неполный осмотр, вы пропустите возможность наладить контакт с пациентом. | And if you shortchange that ritual by not undressing the patient, by listening with your stethoscope on top of the nightgown, by not doing a complete exam, you have bypassed on the opportunity to seal the patient physician relationship. |
А потому, когда вы встретитесь с неверными в бою, По шеям головы ссекайте, Когда же проведете основное подавленье, (Берите в плен их и) удерживайте крепко. | So, when you clash with the unbelievers, smite their necks until you overpower them, then hold them in bondage. |
А потому, когда вы встретитесь с неверными в бою, По шеям головы ссекайте, Когда же проведете основное подавленье, (Берите в плен их и) удерживайте крепко. | So, when you meet (in fight Jihad in Allah's Cause), those who disbelieve smite at their necks till when you have killed and wounded many of them, then bind a bond firmly (on them, i.e. take them as captives). |
А потому, когда вы встретитесь с неверными в бою, По шеям головы ссекайте, Когда же проведете основное подавленье, (Берите в плен их и) удерживайте крепко. | When you encounter those who disbelieve, strike at their necks. Then, when you have routed them, bind them firmly. |
Потому что если вы проведете эту неделю в мыслях об Ираке, и о Буше, и о фондовом рынке, вы упустите из вида одно из самых потрясающих явлений. | Because if you spend this week thinking about Iraq and thinking about Bush and thinking about the stock market, you're going to miss one of the greatest adventures that we've ever been on. |
Вышесказанное предполагает, таким образом, что вы проведете качественный и количественный анализ новых специальностей, необходимых в ваших статистических управлениях, и спланируете, на основе составленного прогноза, необходимые курсы по подготовке кадров. | However, to make proper use of these human resources, you need to exercise tight management of them. Otherwise you run the risk that, because you have not done enough forward planning to train your staff for the new working methods which informatics allows, they will become demotivated, and discouraged by the changes in their working methods which you are asking them to make without sufficient preparation. |
Я предсказал его на последних страницах моей книги 1991 года Объясненное сознание , где я сказал если вы проведете эксперименты такого рода, вы обнаружите, что люди неспособны отметить даже очень значительные изменения. | It's one that I predicted in the last page or two of my 1991 book, Consciousness Explained, where I said if you did experiments of this sort, you'd find that people were unable to pick up really large changes. |
Мы надеемся, что вы проведете время великолепно И мы ждем что вы будете делиться и играть в настольные, компьютерные игры и все что внутри и за рамками того, что вы создайте в эти выходные. | We hope you all have a great time, we are all looking forward to sharing, and playing the board games, the computer games, and everything in between, and everything beyond, that you make this weekend. |
А потому, когда вы встретитесь с неверными в бою, По шеям головы ссекайте, Когда же проведете основное подавленье, (Берите в плен их и) удерживайте крепко. За этим или благость (им явить, освобождая), Или (за их свободу) выкуп (взять), Пока война не сложит свое бремя. | So when you confront the disbelievers, strike at their necks until when you have slain them in plenty, tie them up firmly then after that, you may either release them as a favour or take ransom, until the war lays down its ordeal this is it and had Allah willed He Himself could have taken revenge from them, but this is to test some of you with others and Allah will surely never waste the deeds of those who were killed in His way. |
А потому, когда вы встретитесь с неверными в бою, По шеям головы ссекайте, Когда же проведете основное подавленье, (Берите в плен их и) удерживайте крепко. За этим или благость (им явить, освобождая), Или (за их свободу) выкуп (взять), Пока война не сложит свое бремя. | When you meet the unbelievers, smite their necks, then, when you have made wide slaughter among them, tie fast the bonds then set them free, either by grace or ransom, till the war lays down its loads. |
А потому, когда вы встретитесь с неверными в бою, По шеям головы ссекайте, Когда же проведете основное подавленье, (Берите в плен их и) удерживайте крепко. За этим или благость (им явить, освобождая), Или (за их свободу) выкуп (взять), Пока война не сложит свое бремя. | Now when ye meet those who disbelieve, smite their necks until when ye have slain them greatly, then make fast the bonds then, thereafter let them off either freely or by ransom, until the war layeth down the burthens thereof. |
А потому, когда вы встретитесь с неверными в бою, По шеям головы ссекайте, Когда же проведете основное подавленье, (Берите в плен их и) удерживайте крепко. За этим или благость (им явить, освобождая), Или (за их свободу) выкуп (взять), Пока война не сложит свое бремя. | When you meet the unbelievers (in battle), smite their necks until you have crushed them, then bind your captives firmly thereafter (you are entitled to) set them free, either by an act of grace, or against ransom, until the war ends. |
А потому, когда вы встретитесь с неверными в бою, По шеям головы ссекайте, Когда же проведете основное подавленье, (Берите в плен их и) удерживайте крепко. За этим или благость (им явить, освобождая), Или (за их свободу) выкуп (взять), Пока война не сложит свое бремя. | Now when ye meet in battle those who disbelieve, then it is smiting of the necks until, when ye have routed them, then making fast of bonds and afterward either grace or ransom till the war lay down its burdens. |