Перевод "проводил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Операцию проводил доктор Сарвар. | The operation was performed by Dr Sarwar. |
Джордж проводил меня домой. | George accompanied me home. |
что поздно проводил её. | There was just a circumstance for a short while. I am sorry for sending her back late. |
Он просто меня проводил. | He only walked me home. |
Полагаю, Хантер проводил тебя. | I take it Hunter saw you off. Over. |
И спасибо, что проводил. | Thanks for the help. |
Я проводил друга до станции. | I saw my friend to the station. |
Я проводил её до дома. | I saw her home. |
Он проводил меня в зал. | He ushered me to the hall. |
Том проводил Мэри до ворот. | Tom walked Mary to the gate. |
Том проводил Мэри до двери. | Tom walked Mary to her door. |
Том проводил Мэри до двери. | Tom escorted Mary to the door. |
Том проводил Мэри до дома. | Tom walked Mary home. |
Том проводил Мэри до метро. | Tom walked Mary to the subway station. |
Том проводил Мэри до машины. | Tom walked Mary to her car. |
Я проводил Тома в аэропорт. | I saw Tom off at the airport. |
Оценку сценария проводил Bear McCreary. | It was scored by Bear McCreary. |
Я нарядил ее и проводил. | I dressed her up, and sent her away. |
Ты даже проводил меня домой. | You even walked me home. |
Я проводил ее до отеля. | I took her back to her hotel. |
Я проводил её до театра. | I took her to the theater. |
Я проводил её в театр. | I took her to the theater. |
Спасибо, что проводил меня домой. | Thanks for bringing me home. |
Зря ты проводил его до двери. | You needn't have seen him to the door. |
Какой здравомыслящий проводил бы такую кампанию? | Who in the right mind would come up with this kind of campaign? |
Я проводил моего друга на станцию. | I saw my friend to the station. |
Я проводил часы за чтением книг. | I spent hours reading books. |
Я проводил с ними много времени. | I spent a lot of time with them. |
Я проводил с ним много времени. | I spent a lot of time with him. |
Я проводил с ней много времени. | I spent a lot of time with her. |
Ты когда нибудь проводил здесь зиму? | Have you ever spent the winter here? |
Том проводил Мэри до автобусной остановки. | Tom walked Mary to the bus station. |
Том проводил много времени за учёбой. | Tom spent a lot of time studying. |
Комитет по программе заседаний не проводил. | The Programme Committee did not meet. |
Он проводил много времени один дома. | He was home alone a lot. |
Ладно. Пока, Рокки. Спасибо, что проводил. | Good night, Rocky, and thanks for bringing me home. |
Никогда я не проводил время лучше. | I've never had a better time. |
Я проводил его через черный ход. | I let him out the back door. Oh, I see, sir. |
Сначала я проводил время с детьми. | At first there were the children for company. |
Левин встал и проводил Кити до дверей. | Levin rose and accompanied Kitty to the door. |
Ты когда нибудь проводил время в Бостоне? | Have you ever spent any time in Boston? |
Мэри хочет, чтобы я проводил её домой? | Does Mary want me to walk her home? |
Том, возможно, проводил Мэри домой прошлой ночью. | Tom may have walked Mary home last night. |
Он часами проводил химические эксперименты в лаборатории. | He spent hours conducting chemistry experiments in his basement laboratory. |
Роджер проводил в Ирландии бо льшую часть времени. | Career After he came of age, Mortimer spent much of his time in Ireland. |