Перевод "проводили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Спасибо, что проводили. | Thanks for seeing me off. |
Мы проводили ночи. | We spent the nights. |
Экзамены проводили в марте. | Examinations are held by March. |
Мы хорошо проводили время. | We were having a good time. |
Мы отлично проводили время. | We've had some swell times. |
Туда не проводили электричество | It's never been wired for electricity. |
Спасибо, что проводили меня. | Thank you for accompanying me. |
Меня проводили до моего места. | I was ushered to my seat. |
Они проводили вместе много времени. | They've been spending a lot of time together. |
Мы проводили много времени вместе. | We spent a lot of time together. |
Мы проводили там время часами. | We used to spend hours there. |
Они хорошо проводили время вместе. | They have a good time. |
Потом мы проводили их домой. | Later on, we took them home. |
Итак, мы проводили много исследований. | So, we've been conducting a lot of research. |
Мы проводили мастерские и лекции. | We did workshops and lectures. |
Люди думали лишь о они не проводили электричество в дом они проводили в дом только освещение. | They were really thinking about they weren't putting electricity into the home they were putting lighting into the home. |
Люди думали лишь о... они не проводили электричество в дом они проводили в дом только освещение. | They were really thinking about they weren't putting electricity into the home they were putting lighting into the home. |
Ведь долгое время крикет в Индии только проводили его не раскручивали, им не торговали его проводили. | Because cricket, for a long time in India was always organized. It was never promoted, it was never sold it was organized. |
Мы проводили дискриминацию и социальную изоляцию. | We practiced discrimination and exclusion. |
Том с Мэри проводили меня домой. | Tom and Mary walked me home. |
Том и Мэри проводили меня домой. | Tom and Mary walked me home. |
Вы когда нибудь проводили здесь зиму? | Have you ever spent the winter here? |
Вот как мы проводили этот эксперимент. | And there's a way for us to do that. |
Они проводили всё это время наедине. | They would have spent the time alone, all that time. |
Мы проводили мастер класс в Гватемале. | We just had a workshop in Guatemala. |
Твои коллеги уже проводили старый год? | You people been seeing the old year out? |
Мы очень часто проводили время вместе. | The times we used to have together. |
Хочешь, чтобы тебя проводили до дому? | Want somebody to take you home? |
Мы проводили церемонию с пустым гробом. | We held services over an empty coffin. |
Нет. Мы так хорошо проводили время... | We were getting on so well. |
Идея заключается в том, чтобы дети весело проводили время с овощами, весело проводили время с хорошей едой. | The idea is to get kids having fun with vegetables, having fun with good food. |
Тогда студенты проводили кампанию за земельную реформу. | The students were campaigning for land reform during that time. |
Дети много времени проводили на свежем воздухе. | The children spent a lot of time in the open air. |
Мы просто расслаблялись и весело проводили время. | We just relaxed and had fun. |
Мы знаем, что они проводили эту кампанию. | We know they had this campaign. |
И мы проводили операции на открытом сердце. | And we were doing open heart surgery. |
Мы проводили исследования и для сельскохозяйственного сектора. | We've also done this in agriculture. |
Итак, Суни, вы проводили их эксперименты, да? | Uh, now, Sunny, you've been working on their experiments, right? |
В кабинете у шерифа проводили экспертизу Уильямса,.. | Williams was taken over to the sheriff's private office to be examined by this Professor Egelhoffer. |
Вы проводили анализ пятен на этой сутане? | You have examined these stains? |
Помнишь, мы их еще в Бруклин проводили. | We took them home to Brooklyn. |
Я слышал, вы вчетвером прекрасно проводили время. | I hear you had quite a foursome down there. |
Джеймс, вы с сержантом Джулсом проводили арест? | You and Sgt. Jules made that arrest? Yes, sir. |
На юге Флориды проводили учения около 500 тыс. | All of southern Florida was covered by a shallow sea. |
Иногда КРВС НА и АНО проводили совместные операции. | There were occasional joint actions by the FARC EP and the ELN. |