Перевод "проводите" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Escort Spending Spend Having

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проводите его.
Take him in.
Проводите её!
Take her away!
Проводите их домой.
Take them home.
Проводите его домой.
Take him home.
Проводите её домой.
Take her home.
Вы проводите его,
Not only you get out of it , you spend it,
Хорошо проводите время?
Are you having a good time?
Мадмуазель уходит. Проводите.
The lady wants to retire.
Проводите в дамки.
Crown that.
Вы меня проводите?
Won't you take me home?
Леонард, проводите его.
Bring him out here, Leonard.
Проводите лучше синьора.
If you will follow that gentleman there?
Кисукэ, проводите офицера.
Kisuke, show the officer in.
Вы проводите меня?
You coming?
Вы хорошо проводите время?
Are you having a good time?
Хорошо проводите время, старина?
Having a good time, old sport?
Как вы проводите время?
How do you spend your time?
Проводите их до станции.
Take them to the station.
Проводите его до станции.
Take him to the station.
Проводите её до станции.
Take her to the station.
Сразу же проводите его.
Show him in at once. Aha!
Как вы проводите ночи?
How do you spend your nights?
'орошо проводите врем , сестра?
Have a good time, Sister?
Берк, проводите миссис Хиггинс.
Burke, take Mrs. Higgins home. Yes, sir.
Вы меня не проводите?
Would you... Sure.
Вы не проводите исследование.
Why, you're not on a survey at all.
С охраной проводите их.
Convey them with safe conduct.
Как вы проводите вечера?
How do you spend your evenings?
Проводите их в кабинет.
Show them into my office.
А, проводите в кабинет.
Show him into my office.
Уйдите пожалуйста. Проводите их.
Either you go or we do.
Итак проводите их лейтенант...
Now, look here, lieutenant...
Вы не проводите меня?
Don't you want to come along?
Милорда Стенли проводите, лорды.
Good lords, conduct him to his regiment.
Проводите меня в штаб.
Take me to army headquarters.
Проводите меня до машины.
You'd take me to the car.
Вы проводите и другие исследования?
Do you have any other fields of research?
Вы проводите меня до ворот?
Will you take me to the gate?
Как вы проводите свободное время?
How do you spend your free time?
Как Вы проводите свободное время?
How do you spend your free time?
Как вы обычно проводите выходные?
How do you usually spend your weekends?
Как вы обычно проводите день?
How do you usually spend your day?
Вы проводите какие то вычисления.
You're doing some sort of computation.
Ну тогда, проводите меня наружу?
Ну тогда, проводите меня наружу?
Вилли, проводите Элен и Эмили.
Willie, will you take Helen and Emily?