Перевод "проголосовала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И угадайте, как проголосовала Шотландия? | Guess which way Scotland actually voted. |
Вся нация проголосовала на выборах. | The whole nation voted in the election. |
Аргентина проголосовала за данную резолюцию. | Argentina voted in favour of the resolution. |
Великобритания проголосовала за то, чтобы покинуть Евросоюз. | Great Britain has voted to leave the European Union. |
Поэтому Франция проголосовала против этого проекта Декларации. | France therefore voted against the draft Declaration. |
КР проголосовала против всех четырех законопроектов 16 . | The CP voted against all four bills. 16 |
КР проголосовала против всех четырех законопроектов 16 . | CP voted against all four bills. 16 |
Я бы не проголосовала за него..., пишет Нунан. | I wouldn t have voted for him..., Noonan wrote. |
Франция проголосовала за изменение пути три года назад. | France voted to change course three years ago. |
Поэтому Сирия и проголосовала против седьмого пункта преамбулы. | That was also why Syria voted against the seventh preambular paragraph. |
При таком понимании делегация России проголосовала за резолюцию. | On that understanding, the delegation of the Russian Federation voted in favour of the draft resolution. |
По всем этим причинам Куба проголосовала за резолюцию. | For all these reasons, Cuba voted in favour of the resolution. |
Нельзя ли мне узнать, за кого я проголосовала, сынок? | Could you tell me who I voted for, son? |
Посредством референдума Великобритания проголосовала за выход из Европейского Союза. | Through a referendum, the UK has voted to leave the European Union. |
Несмотря на позицию партии, она проголосовала за господина Нисиоку. | She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines. |
28 мая 2008 года ассамблея проголосовала за отмену монархии. | On 28 May 2008, the Assembly voted to abolish the monarchy. |
В свете этого наша делегация проголосовала против данной Декларации. | In the light of that, my delegation voted against the Declaration. |
Ливия проголосовала против этой резолюции потому, что она отличается | His delegation had voted against the draft resolution because it was not balanced. |
Поверить не могу, что Великобритания проголосовала за выход из Евросоюза. | I can't believe that Great Britain has voted to leave the European Union. |
В апреле 1782 года Палата Общин проголосовала за прекращение войны. | In April 1782, the Commons voted to end the war in America. |
По этим причинам моя делегация проголосовала против этого проекта резолюции. | For those reasons, my delegation voted against the draft resolution. |
Именно поэтому ее делегация проголосовала за данную резолюцию в целом. | It was in that context that her delegation had voted in favour of the resolution as a whole. |
По всем вышеизложенным причинам делегация Судана проголосовала против проекта резолюции. | For all those reasons, his delegation had voted against the draft resolution. |
Я была дома и проголосовала, чего раньше никогда не делала. | I sat at home and voted that I've never done before. |
Франция не проголосовала, таким образом, Великобритания и Дания выиграли по умолчанию. | France did not vote, so Great Britain and Denmark won by default. |
Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она то и определила конечный итог. | They voted early, and they may very well have swayed the outcome. |
Индия проголосовала за эту резолюцию и поддерживает изложенную в ней позицию. | India voted in favour of the resolution and subscribes to the views expressed in it. |
В силу всех этих причин моя делегация проголосовала против текста резолюции. | For all those reasons, my delegation voted against the draft resolution. |
По всем этим причинам испанская делегация проголосовала против только что принятого текста. | For all those reasons, the Spanish delegation voted against the text adopted. |
По этой причине Канада проголосовала против проекта резолюции А 60 L.29. | Canada voted against draft resolution A 60 L.29 for those reasons. |
Швейцария и в этом году вновь проголосовала за проект резолюции L.6. | Switzerland this year once again voted in favour of draft resolution L.6. |
Россия проголосовала в поддержку резолюции 1618 (2005) по террористической активности в Ираке. | Russia voted in favour of resolution 1618 (2005) on terrorist activities in Iraq. |
Лидеры есть. Но быть лидером означает, что группа сотрудников проголосовала за тебя. | There are leaders, but if you're going to be a leader that means that a group of associates has voted you in willingly. |
Евроньюс Ваша партия проголосовала в поддержку соглашения между господином Ципрасом и кредиторами страны. | Euronews Your party voted in favour of the agreement between Mr. Tsipras and the country's creditors. |
Чили, которая является одним из государств основателей этой Организации, проголосовала против этих положений. | Chile a founding Member of the Organization voted against. |
32. Г н ДЕКАНЬ (Венгрия) говорит, что его делегация проголосовала за проект резолюции. | Mr. DEKANY (Hungary) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution. |
42. Г н УСУИ (Япония) говорит, что его делегация проголосовала против проекта резолюции. | Mr. USUI (Japan) said that his delegation had voted against the draft resolution. |
47. Г н ВОЛЬСКИЙ (Грузия) говорит, что его делегация проголосовала против проекта резолюции. | Mr. VOLSKI (Georgia) said that his delegation had voted against the draft resolution. |
почти половина не проголосовала до обеда из за того что их в списке нет... | Half of the votes hasn t voted before afternoon time because of absence of their names in the voters list |
Я проголосовала , фотография Кришны Правин (Krishna Praveen), по лицензии CC BY NC SA 2.0. | I Voted photo by Krishna Praveen, used under a (CC BY NC SA 2.0 license. |
Так, на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи (2004 год) Куба проголосовала за следующие резолюции | During the fifty ninth session of the General Assembly (2004), Cuba voted in favour of the following resolutions |
Делегация Чили впоследствии указала, что если бы она присутствовала, то она проголосовала бы за . | The delegation of Chile subsequently indicated that, had it been present, it would have voted in favour. |
При этом в целом проект резолюции является приемлемым и его делегация проголосовала за него. | However, the draft resolution as a whole was acceptable, and his delegation had voted for it. |
Первый раз в США преимущественно белая группа избирателей проголосовала за афроамериканского кандидата в президенты. | For the first time in the United States, a predominantly white group of voters voted for an African American candidate for President. |
Делегация Руанды указала, что если бы она присутствовала в момент голосования, то она проголосовала бы за проект резолюции, а делегация Армении указала, что если бы она присутствовала, то она бы проголосовала против проекта. | The delegation of Rwanda indicated that, had it been present at the time of the vote, it would have voted in favour, and the delegation of Armenia indicated that, had it been present, it would have voted against. |