Перевод "прогрессе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
о прогрессе в деле осуществле | General on the progress |
и развитию о прогрессе в деле | and Development on progress |
Ежегодный доклад ясно свидетельствует о таком прогрессе. | The annual report clearly demonstrates that progress. |
А. Эволюция отчетности о прогрессе и отдаче | Evolution of progress and impact reporting |
Оценка докладов о прогрессе (только Сторон Киотского протокола) | Evaluation of reports demonstrating progress (Parties to the Kyoto Protocol only) |
Он однажды сказал о прогрессе, выступая в школе | He said something about progress once, when he was speaking at a school. |
Позвольте мне сначала сказать несколько слов о достигнутом прогрессе. | Let me first say a few words on the progress made. |
Она свидетельствует об определенном прогрессе, достигнутом иракскими силами безопасности. | It demonstrates some of the progress the Iraqi security forces have made. |
Мы регулярно направляем Председателю АС доклады о достигнутом прогрессе. | We send regular reports to the Chairman of the AU on progress made. |
В будущих докладах будет представлен отчет о достигнутом прогрессе. | Future reports would reflect progress made. |
о прогрессе в осуществлении инициативы, выдвинутой в вышеупомянутой резолюции, | concerning progress on the initiative in the aforementioned resolution, |
Они долго существовали при выдающемся экономическом прогрессе и стабильной валюте. | They had long existed with remarkable economic progress and with stable currencies. |
Ассамблее будут представляться доклады о прогрессе в деле осуществления обзора. | The Assembly will be provided with progress reports on the status of the review. |
Так что о любом достигнутом прогрессе можно сообщать в столицы. | Since we did not suspend the meeting to allow States to come back, delegations thought that we should start working on it and we have made some progress, so whatever progress we make could be transmitted to capitals. |
Общественность все шире информируется о прогрессе в достижении этих целей. | The progress in achieving the targets had been increasingly made public. |
Е АС.51 1994 3 Доклад Генерального секретаря о прогрессе, | E AC.51 1994 3 Progress report of the Secretary General on the in depth |
Страны и международные организации сообщают о прогрессе, достигнутом в решении проблем. | Countries and international organizations are reporting progress in meeting challenges. |
Просьба сообщить о любом прогрессе, достигнутом в деле ратификации Факультативного протокола. | Please indicate any progress made with respect to ratification of the Optional Protocol. |
Нашей делегации приятно доложить о прогрессе в мирном процессе на Бугенвиле. | My delegation is pleased to report on the progress in the peace process in Bougainville. |
ii) постоянно информировать Рабочую группу о прогрессе в осуществлении проекта и | To keep the Working Group informed about progress in the project implementation and |
Сохраняющаяся нестабильность также негативно сказывается на безопасности женщин и их прогрессе. | Continued insecurity also undermines the safety and progress of women. |
Комитет, возможно, пожелает провести обсуждение вышеупомянутого исследования о тенденциях и прогрессе. | The Committee may wish to hold a discussion on the study on Trends and Progress mentioned above. |
Такая приверженность должна быть отражена в ощутимом прогрессе в этом регионе. | Such a commitment must be reflected in tangible progress on the ground. |
Доклад о прогрессе, достигнутом в осуществлении резолюции 46 162 Генеральной Ассамблеи | Progress report on the implementation of General Assembly resolution 46 162 |
Вместе с тем социальное развитие базируется на прогрессе в экономическом развитии. | Yet social development is predicated on progress in economic development. |
Без соответствующих стимулов и радикальной децентрализации об экономическом прогрессе можно лишь мечтать. | Without incentives and radical decentralization, economic progress is simply a dream. |
Цвете Конеска Отчёт о прогрессе Macedonia Маловероятно, что правительство воспримет критику серьёзно | Cvete Koneska Progress report Macedonia Criticism is unlikely to be taken seriously by the government http t.co hIhysh4Ymk LSEE Research on SEE ( LSEE_LSE) October 9, 2014 |
На важном направлении возвращения людей о каком либо существенном прогрессе не сообщается. | On the important front of returns, no significant progress has been reported. |
А в этой области говорить о существенном прогрессе было бы пока преждевременно. | In that context, however, it would still be premature to talk about substantive progress having been made. |
Ряд организаций представили информацию о прогрессе, достигнутом в осуществляемой ими соответствующей деятельности. | WMO gave information on its Global Atmosphere Watch programme and cooperation with EMEP and International Global Atmospheric Chemistry (IGAC), its future strategic plan, information on training courses and recent publication of manuals and reports. |
В ряде докладов сообщается о прогрессе, достигнутом в деле совершенствования сельскохозяйственных методов. | A number of reports record progress achieved with improving agricultural techniques. |
Достигнутые решения свидетельствуют об общем прогрессе по сравнению с Конвенцией 1944 года. | The agreed solutions constitute real overall progress compared to the 1994 Convention. |
Представитель Соединенных Штатов Америки также сообщил о прогрессе в деятельности Многонациональных сил. | The representative of the United States of America also reported on the progress of the activities of the Multinational Force. |
В ряде докладов сообщается о прогрессе, достигнутом в деле совершенствования сельскохозяйственных методов. | A number of reports record progress in improving agricultural techniques. |
9 декабря Председатель Комитета информировал Совет о прогрессе, достигнутом в работе Комитета. | Chapter 9 |
Я буду информировать Совет Безопасности о прогрессе, достигаемом в ходе моих усилий. | I shall keep the Security Council informed about the progress of my efforts. |
Все развивающиеся страны стремятся принять участие в научно техническом прогрессе современного мира. | All developing countries aspire to sharing in the scientific and technological progress of the modern world. |
Болтаем о наступлении, о подъёме промышленности, о техническом прогрессе в этой России. | We're talking about the attacks, the industrial progress, The technical progress in Russia. |
Если торговля квотами создает фальшивую уверенность в прогрессе, это опасное ОТВЛЕЧЕНИЕ ВНИМАНИЯ. | If cap and trade creates a false sense of progress, it's a dangerous distraction. |
Он толкал тебя на любовную интрижку, и ты сообщал ему о прогрессе. | He was urging you on to a love affair, and you were reporting satisfactory progress. |
Информация о прогрессе, достигнутом в этой области, была представлена на третьей очередной сессии. | Progress was reported at the Third Regular Session. |
Кроме того, на национальном и субнациональном уровнях не хватает исходных данных о прогрессе. | Furthermore, baseline information on progress is lacking at the national and subnational levels. |
Франция полностью поддерживает содержащиеся в нем замечания о значимом прогрессе, достигнутом населением Косово. | France fully shares its observations on meaningful progress made by the people of Kosovo. |
Выступавшие также сообщили о прогрессе в деле ратификации Протокола или присоединения к нему. | Speakers also reported on progress made towards ratification of or accession to the Protocol. |
На первом совещании будет представлена обновленная информация о прогрессе в области реализации МРЖО. | The first meeting will provide updated information on progress with the implementation of the ITL. |