Перевод "прогулке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он на прогулке. | He's out taking a walk. |
Он на прогулке. | He's out for a walk. |
Она на прогулке. | She's out for a walk. |
Поговорим завтра, на прогулке. | Tomorrow, after the trip |
Я сопровождал её на прогулке. | I accompanied her on a walk. |
Я сопровождала её на прогулке. | I accompanied her on a walk. |
Прямо как жук на прогулке. | Just like a bug takin' a walk. |
Дождь не дал состояться нашей прогулке. | Rain prevented us from taking a walk. |
В порту, на улице, на прогулке. | At the port, on the street, on the promenade. |
В порту, на улице, на прогулке... | At the port, on the street, on the promenade... |
На прогулке с веревкой и двумя крючками. | During our walk, with two ropes and two hooks. What hooks? |
Я думала о нашей с ней верховой прогулке. | I was thinking of that ride Julie and I took together. |
Предоставляю отчет о своей прогулке над пропастью ржи. | Comin' through the rye, present and, uh, half accounted for. |
Я отказался от идеи о прогулке и остался дома. | I turned down the idea of going for a walk and stayed at home. |
Вторую половину дня они частично посвятили прогулке по городу. | They spent part of the afternoon strolling through the city. |
Текст оставляем, только убираем строчку о прогулке вдоль берега. | Well, go ahead with that copy, but take out the line about skirting the Florida coast. |
Могла ли я видеть вас на прогулке в ФолиБержер ? | Haven't I seen you in the promenade of the Folies Bergère? |
Просто я кое о чём вспомнил... обещание о прогулке | I just remembered something... a promise about a walk. |
Итак, мы побывали на морской прогулке, было очень здорово, спасибо. | So we've been on a boat trip It was very nice, thank you |
Но два друга, случайно встретившись на прогулке, могут немного поболтать. | Of course. But two friends meeting by chance can have a little chat together, can't they? |
Вот почему однажды на утренней прогулке, когда один человек сказал Прабхупаде... | That's why once on the morning walk some man was saying, telling Prabhupād ... |
Их сын Жорж заканчивает тщательную подготовку к верховой прогулке. В роли | Her son Georges had just finished his studies. |
Там беседуют о следующей прогулке на природе, обмениваются рецептами и, безусловно, молятся. | Instead they're talking about their next nature walk, exchanging recipes, and yes, they pray. |
На прогулке вы пройдётесь по тропам, уходящим ввысь от 850 до 1400 метров. | During these walks, you will cross paths between 850 and 1,400 meters above sea level. |
При прогулке между разноцветными домиками со ставнями, и окнами полными цветов, загляните внутрь. | When you walk amongst the coloured houses here with window boxes full of flowers, take a peek inside. |
Десятки людей, одетых в костюмы зомби, приняли участие в зомби прогулке по центру Бишкека. | Dozens of people dressed up in zombie costumes took part in the zombie walk in central Bishkek. |
Вернувшись из моей первой прогулке утром, я снова отправилась из специального на это поручение. | Returning from my first morning stroll, I again sallied out upon this special errand. |
Уникальность и красота каньонов осознаётся всё больше при прогулке пешком против течения реки Каменице. | The unique nature and beauty of the gorges increases if you walk against the flow of the Kamenice. |
Они рекомендуют носить шлем не только во время езды на велосипеде, но и просто на прогулке. | So they believe you should not just wear helmets for biking, but also for walking around. |
На вечерней прогулке обязательно взгляните на освещенный пятиэтажный мост, который соединяет Верхний замок со зданием замкового театра. | Make sure to reward yourself for taking an evening walk with a view of the illuminated five storey bridge, which links the Upper Castle with the building of the chateau theatre. |
Вы хотели бы получить максимальное удовольствие от высоких нагрузок при прогулке на велосипеде и, одновременно, познать красивые уголки природы? | Want to get the maximum out of you bike rides, enjoy a real work out and see a piece of the country? |
В это воскресенье, 27 апреля, Нильс приглашает присоединиться к новой велосипедной прогулке по нескольким уакам, расположенным в долине реки Римак. | This Sunday, April 27th, Nils invites people to join a new cycling trip through several huacas located in the Rímac River valley. |
Забудьте на минуту о средневековых рыцарях и королях, и загляните при прогулке по Праге в места, где рождалось современное чешское государство. | Think back for a moment to medieval knights and kings and set out on a wander around Prague also taking in places where the modern Czech state was born. |
Кто является попечителем история, которую я Говорю Дождя не падают, но и для людей веры говорит Maharal, как девочка на прогулке и упал в глубокую яму, бум | Who is the trustee of the story I am telling no rain falling, but for people of faith says the Maharal, as a girl out for a walk and fell into deep pit, boom |
Даже отправляясь на прогулку в пресловутый лес, есть компания, создавшая автомобиль, на котором вы доедете до опушки этого леса есть компания, пошившая вашу обувь, которая защитит ваш ноги при прогулке по лесу. | Even if you go for a walk in the proverbial woods, there is a company that manufactured the car that delivered you to the edge of the woods there's a company that manufactured the shoes that you have to protect yourself from the ground of the woods. |
Девушки, опыт не может быть разрезан, вы можете сократить время опыт нетерпение название этой прогулке, не знаю где, не знаю, когда это кончится дать мне причинам я понимаю, почему это, почему вы мне Таким образом | Girls, experience can not be cut, you can shorten the time impatience Experience name of this walk, do not know where, do not know when it will be over give me a reason I understand why this, why you do me the that way |