Перевод "продаем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы продаем автомобильные детали. | We have used auto parts. |
Простите, мы только продаем. | We sell jewellery here. |
Мы такое не продаем. | Don't sell it short. |
В общем, мы их продаем. | So we sell 'em, and then something weird had been happening with the stores. |
Мы продаем все книги, написанные школьниками. | We sell all the student books. |
Мы больше всего когда продаем паклаву? | When do we sell baklava the most? |
С радостью. Завтра мы продаем этот дом. | Gladly .. we're selling this house tomorrow. |
Мы все продаем сигареты или чтото еще. | We all sell cigarettes and that kind of thing. |
Мы продаем наши тела, а мужчины покупают нас . | We sell our bodies and men buy us. |
Мы продаем автомобильные детали в Восточном Лос Анджелесе. | We sell auto parts in East LA. |
Ты права. Это конец. Мы продаем это и смываемся. | You're right it's over, we sell it all and take off. |
воруем будущее, продаем его в настоящем и называем это ВВП. | by stealing the future, selling it in the present and calling it GDP. |
расчет прибылей ( Сколько точно стоит продукция, которую мы продаем? ) (см. | The categories we use to analyse product or other cost object costs differ from case to case. |
Он думает, что мы продаем воду, изготовленную по его рецептуре. | He fancies we're distributing a sparkling water invented by him. |
По такой цене мы их продаем по дюжине в день. | We sell a dozen a day in this price range. |
Сейчас суши продаем через интернет магазин на миллион рублей в месяц. | Now we sell a million roubles worth of sushi per month through our on line store. |
С.С. Деревья мы сажаем осенью и весной, а сертификаты продаем круглогодично. | S.S. We plant trees in the Fall and the Spring, but we sell the certificates year round. |
Мы не продаем алкогольные напитки и сигареты лицам, не достигшим 18 лет. | We do not sell alcoholic drinks or cigarettes to people under the age of eighteen. |
Там в песне я пою, когда мы продаем рыбу наш хлеб с маслом. | There's a song I am singing when we sell the fish for our bread and butter. |
Доктора выписывают препараты, мы покупаем их в аптеках или мы продаем их по лицензии. | We prescribe them by doctors, we dispense them from pharmacies or we sell them under license. |
Мы продаем их. Мы делаем аборты, если узнаем, что будет девочка. Мы порабощаем их. | We sell them, we kill them as embryos, we enslave them, we rape them. |
Если мы продаем мало или вообще ничего, то стоит ли нам продолжать политику открытия наших рынков? | If we have little or nothing to sell, what is the point of continuing to open up our markets? |
Мы продаем их. Мы делаем аборты, если узнаем, что будет девочка. Мы порабощаем их. Мы насилуем их. | We sell them, we kill them as embryos, we enslave them, we rape them. |
В общем, мы их продаем. Интересная вещь случилась с магазинами. Хотя наш первый магазин был шуткой, он принес прибыль, | So we sell 'em, and then something weird had been happening with the stores. The store, actually even though we started out as just a gag the store actually made money. |
Но сегодня я беспокоюсь скорее о другом что если все, что мы делаем, это продаем больше машин и грузовиков? | But today I worry about, what if all we do is sell more cars and trucks? |
Отличие в том, что мы ещё продаем здесь еду, так что многие люди приходят просто потому что им нравится наша еда. | The difference is that we also do sell food so also a lot of people come here just for the food because they think the food is okay. |
Только гляньте, мы продаем 8 гамбургеров в неделю. А если повезет то еще и газировку, ну и может раздругой коврик Навахо. | Look at us, we sell eight hamburgers a week and a case of soda pop, and once in a while, a Navajo rug maybe. |
Потому что сегодня наша экономика в целом работает, как сказал Пол Хокен, по принципу воруем будущее, продаем его в настоящем и называем это ВВП. | Because right now, our economy by and large operates as Paul Hawken said, by stealing the future, selling it in the present and calling it GDP. |
А для финансирования проекта, мы сотрудничаем с другими организациями для создания продукта, который мы потом продаем школам и людям, у которых нет времени строить свои собственные системы. | And to fund the project, we partner to create products that we then sell to schools and to individuals who don't have time to build their own systems. |
Но хотя я не могу оказаться рядом с торговцем у прилавка, ему можно показать видео и рассказать подробнее о продукте, чтобы этот человек понимал, что мы продаем. | We can't afford to put somebody on a plane to go see all hundred and fifty of those. What video lets me do is since I can't be in front of him at a sales counter, I can put a video in front of him that shows him as much as possible about the product, so he or she completely understands what it is we're selling. |
В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем. | And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell. |
У меня есть фантастическая идея поэтапной инновации для существующего продукта, который мы продаем по существующим каналам сбыта существующим потребителям, и я могу гарантировать, что вы получите такой размер доходности от нее в следующие три года. | I've got a fantastic idea for an incremental innovation to an existing product we sell through existing channels to existing users, and I can guarantee you get this much return out of it over the next three years. |
Здесь они выполняют практические задания. В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем. | This is a field trip going on. And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell. |
Это щенок из фильма Люди в чёрном один из самых дорогих, которые мы продаем .По её словам, ежемесячно она находит покупателей для 32 собак, всех из которых ей удается купить в Валенсии и других центральных городах. | This is the one from Men in Black it s one of the most expensive that we sell. Monthly, she finds buyers for 32 dogs, all of which she manages to buy in Valencia or other central cities, she recounts. |