Перевод "продаем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Selling Sell Shares Price Ourselves

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы продаем автомобильные детали.
We have used auto parts.
Простите, мы только продаем.
We sell jewellery here.
Мы такое не продаем.
Don't sell it short.
В общем, мы их продаем.
So we sell 'em, and then something weird had been happening with the stores.
Мы продаем все книги, написанные школьниками.
We sell all the student books.
Мы больше всего когда продаем паклаву?
When do we sell baklava the most?
С радостью. Завтра мы продаем этот дом.
Gladly .. we're selling this house tomorrow.
Мы все продаем сигареты или чтото еще.
We all sell cigarettes and that kind of thing.
Мы продаем наши тела, а мужчины покупают нас .
We sell our bodies and men buy us.
Мы продаем автомобильные детали в Восточном Лос Анджелесе.
We sell auto parts in East LA.
Ты права. Это конец. Мы продаем это и смываемся.
You're right it's over, we sell it all and take off.
воруем будущее, продаем его в настоящем и называем это ВВП.
by stealing the future, selling it in the present and calling it GDP.
расчет прибылей ( Сколько точно стоит продукция, которую мы продаем? ) (см.
The categories we use to analyse product or other cost object costs differ from case to case.
Он думает, что мы продаем воду, изготовленную по его рецептуре.
He fancies we're distributing a sparkling water invented by him.
По такой цене мы их продаем по дюжине в день.
We sell a dozen a day in this price range.
Сейчас суши продаем через интернет магазин на миллион рублей в месяц.
Now we sell a million roubles worth of sushi per month through our on line store.
С.С. Деревья мы сажаем осенью и весной, а сертификаты продаем круглогодично.
S.S. We plant trees in the Fall and the Spring, but we sell the certificates year round.
Мы не продаем алкогольные напитки и сигареты лицам, не достигшим 18 лет.
We do not sell alcoholic drinks or cigarettes to people under the age of eighteen.
Там в песне я пою, когда мы продаем рыбу наш хлеб с маслом.
There's a song I am singing when we sell the fish for our bread and butter.
Доктора выписывают препараты, мы покупаем их в аптеках или мы продаем их по лицензии.
We prescribe them by doctors, we dispense them from pharmacies or we sell them under license.
Мы продаем их. Мы делаем аборты, если узнаем, что будет девочка. Мы порабощаем их.
We sell them, we kill them as embryos, we enslave them, we rape them.
Если мы продаем мало или вообще ничего, то стоит ли нам продолжать политику открытия наших рынков?
If we have little or nothing to sell, what is the point of continuing to open up our markets?
Мы продаем их. Мы делаем аборты, если узнаем, что будет девочка. Мы порабощаем их. Мы насилуем их.
We sell them, we kill them as embryos, we enslave them, we rape them.
В общем, мы их продаем. Интересная вещь случилась с магазинами. Хотя наш первый магазин был шуткой, он принес прибыль,
So we sell 'em, and then something weird had been happening with the stores. The store, actually even though we started out as just a gag the store actually made money.
Но сегодня я беспокоюсь скорее о другом что если все, что мы делаем, это продаем больше машин и грузовиков?
But today I worry about, what if all we do is sell more cars and trucks?
Отличие в том, что мы ещё продаем здесь еду, так что многие люди приходят просто потому что им нравится наша еда.
The difference is that we also do sell food so also a lot of people come here just for the food because they think the food is okay.
Только гляньте, мы продаем 8 гамбургеров в неделю. А если повезет то еще и газировку, ну и может раздругой коврик Навахо.
Look at us, we sell eight hamburgers a week and a case of soda pop, and once in a while, a Navajo rug maybe.
Потому что сегодня наша экономика в целом работает, как сказал Пол Хокен, по принципу воруем будущее, продаем его в настоящем и называем это ВВП.
Because right now, our economy by and large operates as Paul Hawken said, by stealing the future, selling it in the present and calling it GDP.
А для финансирования проекта, мы сотрудничаем с другими организациями для создания продукта, который мы потом продаем школам и людям, у которых нет времени строить свои собственные системы.
And to fund the project, we partner to create products that we then sell to schools and to individuals who don't have time to build their own systems.
Но хотя я не могу оказаться рядом с торговцем у прилавка, ему можно показать видео и рассказать подробнее о продукте, чтобы этот человек понимал, что мы продаем.
We can't afford to put somebody on a plane to go see all hundred and fifty of those. What video lets me do is since I can't be in front of him at a sales counter, I can put a video in front of him that shows him as much as possible about the product, so he or she completely understands what it is we're selling.
В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем.
And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell.
У меня есть фантастическая идея поэтапной инновации для существующего продукта, который мы продаем по существующим каналам сбыта существующим потребителям, и я могу гарантировать, что вы получите такой размер доходности от нее в следующие три года.
I've got a fantastic idea for an incremental innovation to an existing product we sell through existing channels to existing users, and I can guarantee you get this much return out of it over the next three years.
Здесь они выполняют практические задания. В общем, они делали покупки, и они чаще всего покупали сало, ну или корм для попугая, или крюк, ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем.
This is a field trip going on. And so they would be shopping, and they might be more likely to buy some lard, or millet for their parrot, or, you know, a hook, or hook protector for nighttime, all of these things we sell.
Это щенок из фильма Люди в чёрном один из самых дорогих, которые мы продаем .По её словам, ежемесячно она находит покупателей для 32 собак, всех из которых ей удается купить в Валенсии и других центральных городах.
This is the one from Men in Black it s one of the most expensive that we sell. Monthly, she finds buyers for 32 dogs, all of which she manages to buy in Valencia or other central cities, she recounts.