Перевод "продажи в ожидании" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продажи - перевод : продажи в ожидании - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В ожидании
Pending
В ожидании Америки
Waiting for America
В ожидании Обамы
Waiting for Obama
В ожидании бомбежки
Waiting for the Bombs to Fall
В ожидании открытия.
Waiting for opening.
В ожидании чуда...
Waiting for a miracle...
Если бы завтра каждый проснулся в ожидании того, что мир перейдет на Apple в течение года, то продажи Windows резко бы сократились.
If everyone woke up tomorrow expecting that the world would shift to Apple within a year, sales of Windows would plummet.
В ожидании буквы J...
!!!! RT ViewsFrom876JA Waiting on the letter J like.... pic.twitter.com 2SeshTgrcM Mamachell ( mamachell) August 6, 2016
Аристократы в ожидании гильотины.
The aristocrats are condemned to die under the blade of the guillotine.
В ожидании выгодного дела.
Waiting for the gravy train.
Ненавижу слоняться в ожидании.
I hate to wait around like this.
Европа в ожидании собственной Катрины
Europe s Katrina in Waiting
Мы в ожидании твоего ответа.
We are awaiting your answer.
Я стоял в ожидании автобуса.
I stood waiting for a bus.
Все находились в томительном ожидании.
Everybody was on the edge of their seat.
в ожидании на дискеprocess status
disk sleep
Поймите, пожалуйста. Персонал в ожидании.
Please understand, I'm just anxious as I'm heading the staff.
Около 5 000 бостонцев заполнили Старый Южный Дом Собраний в ожидании известий о том, будут ли новые партии чая, прибывшие в гавань, разгружены для продажи.
About 5,000 Bostonians are crowded into the Old South Meeting House, waiting to hear whether new shipments of tea that have arrived down the harbor will be unloaded for sale.
В ожидании цифр роста в Еврозоне
Awaiting the growth figures of Eurozone
Продажи билетов Продажи начались 10 октября в Нидерландах.
Sales started on October 10, 2009 in the Netherlands.
И их оставили, в ожидании смерти.
And they were left behind, waiting to die.
Всё еще в ожидании искренних извинений
'Still waiting for a sincere apology'
Тунисские журналисты в ожидании военного трибунала
Tunisian journalists face military trial
В ожидании, я сел на скамью.
I sat waiting on a bench.
Группа людей стояла снаружи в ожидании.
A bunch of people were standing outside waiting.
Толпа людей стояла снаружи в ожидании.
A bunch of people were standing outside waiting.
Я в ожидании очень важного звонка.
I'm waiting for a very important call.
Я в ожидании дальнейших действий Тома.
I'm waiting to see what Tom will do.
9 В ожидании расширения зоны евро ...............................................................
9Looking forward to euro area enlargement ............................................................
Мы там собирались в ожидании будущего.
Kind of a combination office, Kaffeeklatsch and waiting room.
Пока Ирландия голосует, Европа застыла в ожидании
Ireland Votes, Europe Waits
Сокращение старого поколения Saudi королей в ожидании.
The ever shrinking old generation of Saudi kings in waiting.
Содержание иностранцев под стражей в ожидании высылки
Detention of aliens pending deportation
В беспокойном ожидании, я дожидаюсь твоего возвращения .
In restless anticipation, I await your return.
Они все на связи, в ожидании заказа.
They're all contactable in time for this booking.
Он приготовил программы в ожидании этого события.
He prepared programs anticipating this would happen.
Не цепляйтесь излишне в ожидании горького конца.
So don't hang on till the bitter end.
Начались продажи в Китае.
The vehicle went on sale in 2013 05 08.
Роман В ожидании волн первый из четырёхтомной серии.
I told her that they were waiting for the waves .
В ожидании Кейт я увидел Боба и Мэри.
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.
Запустить игровой сервер в ожидании подключения другого игрока.
Start the server so another player can connect to you.
Извините, но нет никакого смысла в вашем ожидании.
I'm sorry, but there's really no point in your waiting.
Мы все здесь готовы и все в ожидании.
We're all ready here, ready and waiting.
В ожидании депортации она провела три недели в тюрьме.
She spent three weeks in jail, waiting to get deported.
Так, доход, полученный в результате продажи недвижимого имущества, считается налогооблагаемым доходом в год продажи.
In principle, taxable income is calculated from the income available to a fiscal household in one year.

 

Похожие Запросы : в ожидании продажи - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании - в ожидании