Перевод "проделал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Hole Such Great Went Done

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты проделал отличную работу.
You did an excellent job.
Ты проделал отличную работу.
You've done a perfect job.
Том проделал отличную работу.
Tom did an excellent job.
Том проделал хорошую работу.
Tom did a good job.
Он проделал долгий путь.
He has come a long way.
Он проделал отличную работу.
He did a great job.
Я проделал хорошую работу.
I have done a good job.
Том проделал отличную работу.
Tom did a great job.
Ты проделал замечательную работу.
You've done a remarkable job.
Ты проделал потрясающую работу.
You've done a terrific job.
Том проделал отличную работу.
Tom has done an excellent job.
Том проделал отличную работу.
Tom has done a great job.
Том проделал замечательную работу.
Tom has done a wonderful job.
Том проделал блестящую работу.
Tom has done a brilliant job.
Том проделал невероятную работу.
Tom did an incredible job.
Том проделал блестящую работу.
Tom did a splendid job.
Том проделал замечательную работу.
Tom did a wonderful job.
Том проделал фантастическую работу.
Tom did a fantastic job.
Подкомитет проделал свою работу.
The Subcommittee has done its work.
Линней проделал невероятную работу.
And he did a pretty good job.
Ты думаешь, что проделал.
You think you have.
Я проделал длинный путь.
I have traveled a long way.
Я проделал оба пути.
I did both in a way.
Он проделал длинный путь.
You make it sound like a long walk.
Ты проделал очень хорошую работу.
You have done a very good job.
Ты проделал очень хорошую работу.
You did a very good job.
Ты проделал очень хорошую работу.
You've done a very good job.
Ты проделал здесь хорошую работу.
You've done a good job here.
Том проделал очень хорошую работу.
Tom has done a very good job.
Думаю, Том проделал отличную работу.
I think Tom did a great job.
Ты проделал хорошую работу, Том.
You've done a good job, Tom.
Я проделал это с картой.
I did that to the map.
Для нее я проделал эту комедию.
'No? Then I can tell you...
Какой невероятный объём работы он проделал!
What an incredible amount of work he has done!
Том проделал это с большой осторожностью.
Tom did it very carefully.
И ты проделал сюда весь путь?
And you walked all that way?
Ты практически уже это все проделал.
You've done everything short of that.
Джерри проделал великолепную работу, устраивая это место.
Jerry has done a fabulous job setting this place up.
Я проделал все это с местной говядиной.
I did all this with the local meat.
Билл проделал весь этот путь из Флориды.
Bill came all the way from Florida.
Том проделал хорошую работу, вычитывая черновик Мэри.
Tom did a good job proofreading Mary's rough draft.
Я думаю, что ты проделал отличную работу.
I think you did an excellent job.
Затем он проделал это же с Орельяной.
He then did the same with Orellana.
Я думаю, что BuzzFeed проделал большую работу.
I think BuzzFeed has done a great job.
Том проделал долгий путь, чтобы увидеться с нами.
Tom has come a long way to see us.