Перевод "проделал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты проделал отличную работу. | You did an excellent job. |
Ты проделал отличную работу. | You've done a perfect job. |
Том проделал отличную работу. | Tom did an excellent job. |
Том проделал хорошую работу. | Tom did a good job. |
Он проделал долгий путь. | He has come a long way. |
Он проделал отличную работу. | He did a great job. |
Я проделал хорошую работу. | I have done a good job. |
Том проделал отличную работу. | Tom did a great job. |
Ты проделал замечательную работу. | You've done a remarkable job. |
Ты проделал потрясающую работу. | You've done a terrific job. |
Том проделал отличную работу. | Tom has done an excellent job. |
Том проделал отличную работу. | Tom has done a great job. |
Том проделал замечательную работу. | Tom has done a wonderful job. |
Том проделал блестящую работу. | Tom has done a brilliant job. |
Том проделал невероятную работу. | Tom did an incredible job. |
Том проделал блестящую работу. | Tom did a splendid job. |
Том проделал замечательную работу. | Tom did a wonderful job. |
Том проделал фантастическую работу. | Tom did a fantastic job. |
Подкомитет проделал свою работу. | The Subcommittee has done its work. |
Линней проделал невероятную работу. | And he did a pretty good job. |
Ты думаешь, что проделал. | You think you have. |
Я проделал длинный путь. | I have traveled a long way. |
Я проделал оба пути. | I did both in a way. |
Он проделал длинный путь. | You make it sound like a long walk. |
Ты проделал очень хорошую работу. | You have done a very good job. |
Ты проделал очень хорошую работу. | You did a very good job. |
Ты проделал очень хорошую работу. | You've done a very good job. |
Ты проделал здесь хорошую работу. | You've done a good job here. |
Том проделал очень хорошую работу. | Tom has done a very good job. |
Думаю, Том проделал отличную работу. | I think Tom did a great job. |
Ты проделал хорошую работу, Том. | You've done a good job, Tom. |
Я проделал это с картой. | I did that to the map. |
Для нее я проделал эту комедию. | 'No? Then I can tell you... |
Какой невероятный объём работы он проделал! | What an incredible amount of work he has done! |
Том проделал это с большой осторожностью. | Tom did it very carefully. |
И ты проделал сюда весь путь? | And you walked all that way? |
Ты практически уже это все проделал. | You've done everything short of that. |
Джерри проделал великолепную работу, устраивая это место. | Jerry has done a fabulous job setting this place up. |
Я проделал все это с местной говядиной. | I did all this with the local meat. |
Билл проделал весь этот путь из Флориды. | Bill came all the way from Florida. |
Том проделал хорошую работу, вычитывая черновик Мэри. | Tom did a good job proofreading Mary's rough draft. |
Я думаю, что ты проделал отличную работу. | I think you did an excellent job. |
Затем он проделал это же с Орельяной. | He then did the same with Orellana. |
Я думаю, что BuzzFeed проделал большую работу. | I think BuzzFeed has done a great job. |
Том проделал долгий путь, чтобы увидеться с нами. | Tom has come a long way to see us. |