Перевод "продовольственные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Stamps Ration Coupons Cards Fixing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Продовольственные пайки
Rations
Продовольственные пайки Одежда
Clothing 410.0 410.0 241.0 169.0
женщин получают продовольственные карточки.
The cards provide financial assistance, on a monthly basis, to families facing food insecurity.
Продовольственные пайки Одежда Перевозка
Clothing 410 000 369 000 369 000
Продовольственные потери в голодающем мире
Wasting Food in a Hungry World
Социально бытовое обеспечение Продовольственные пайки
Rations 972.6 873.7 98.9
Социально бытовое обеспечение Продовольственные пайки
Rations 1 377.2 2 785.0
iv) Продовольственные пайки 868 400
(iv) Rations . 868 400
НЬЮ ЙОРК Продовольственные системы стали глобальными.
NEW YORK Food systems have gone global.
iii) Продовольственные пайки 1 051 100
(iii) Rations . 1 051 100
Продовольственные пайки на случай чрезвычайных обстоятельств
Food rations emergency 30 7 210
Сельскохозяйственные и продовольственные науки Медицинские науки
Agricultural and food sciences Medical Sciences
Заработная плата и продовольственные пайки 182 000
Wages and food supplement 182 000
i) Заработная плата и продовольственные пайки . 182 000
(i) Wages and food supplement . 182 000
Продовольственные товары, зерно, фрукты и овощи 23 200
Foodstuff, cereals, fruit and vegetables 23 200
а) Продовольственные запасы и цены на продовольственную продукцию
(a) Food availability and prices
Использовать для этого региональные и городские продовольственные системы.
Go regional and go to urban food systems.
Пожары в Российских степях и продовольственные беспорядки в Африке.
There are fires in the steppes of Russia, food riots in Africa.
В вышеуказанных делах непропорционально широко представлены и продовольственные товары.
Food products also seem to be disproportionately represented in the cases described above.
Обеспечение жизни и быта Продовольственные пайки Суточное денежное довольствие
Welfare 145.0 (73.5) 71.5
Пожары в Российских степях и продовольственные беспорядки в Африке.
There are fires in the steppes of Russia, food riots in Africa.
Кроме того, мой милый, вам стоит поберечь продовольственные карточки.
Besides, my dear, you must save your coupons.
12. Спрос на продовольственные товары тесно связан с демографическими факторами.
12. The demand for food has been closely related to demographic factors.
Второй самой крупной по величине статьей импорта являются продовольственные товары (13 ).
Food items were the second largest import (13 per cent).
В прогнозе предполагалось, что продовольственные санкции РФ действуют год до августа 2015 года.
The forecast assumed that Russia s sanctions on food commodities would last for one year, up until August 2015.
Кроме того, дополнительные продовольственные товары были предоставлены более чем 8 600 одиноким гражданам.
In addition, supplementary food has been provided to more than 8,600 single persons.
Остальные продовольственные потребности должны быть обеспечены за счет местного производства, главным образом маниоки.
The remainder of food requirements should be covered by local production, mainly of cassava.
Продовольственные товары доставлялись морем в Монровию или Сан Педро (Кот д apos Ивуар).
Food commodities were shipped to Monrovia or San Pedro (Côte d apos Ivoire).
Продовольственные культуры включают рис, кукурузу, земляные орехи, соевые бобы, кассаву и овощи 30 .
Food crops include rice, corn, ground nuts, soybeans, cassava and vegetables. 30
Мы можем построить AI, который будет покупать продовольственные товары на неделю в Интернете.
Can we build an AI that will buy a week's worth of groceries on the web.
Подробнее об инициативе Минпромторга читайте в материале Ъ Игорь Шувалов поручил подготовить продовольственные карточки .
For more details on the Ministry of Industry and Trade's initiative, read the Kommersant article Igor Shuvalov orders the preparation of food cards .
США, из которых 91 процент приходился на продовольственные товары и медикаменты из третьих стран.
This Act abruptly halted Cuban imports from United States subsidiaries in third countries, totalling US 718 million in 1991 91 per cent of these imports were food and medicine from third countries.
Возвращающиеся беженцы получают такие же продовольственные пайки и комплекты имущества, что и вынужденные переселенцы.
Returning refugees are provided with the same return package and food rations as the internally displaced.
УВКБ продолжает обеспечивать возвращающихся транспортом и непродовольственными товарами, а МПП предоставляет им продовольственные пайки.
UNHCR continues to provide transportation and non food items to returnees, while WFP contributes food rations.
Из проживающих там 600 700 семей только у примерно 10 15 были продовольственные карточки.
Of the 600 to 700 families living there, only some 10 to 15 had ration booklets.
Кроме того, в рамках ЭМЛОТ около 170 семей в Ливане получали ежемесячные продовольственные пайки.
In addition, about 170 families in Lebanon received monthly food parcels under EMLOT.
Пока не имея дохода, семья получает продовольственные талоны и другую государственную поддержку от штата Калифорния.
With no income for now, the family receives food stamps and other California state funded public assistance.
Для возвращающихся вынужденных переселенцев УВКБ обеспечивало транспорт и непродовольственные товары, а МПП предоставляла продовольственные пайки.
UNHCR has provided transportation and non food items for the returning internally displaced persons, while WFP has provided food rations.
Основная часть этих взносов была получена наличностью продовольственные потребности БАПОР покрывались за счет пожертвований натурой.
The great majority of those contributions were received in cash UNRWA apos s food requirements were covered by donations in kind.
Давайте представим, что эти 9 крекеров, которые я подобрал в мусорном баке мировые продовольственные ресурсы.
So I want you to imagine that these nine biscuits that I found in the bin represent the global food supply, okay?
Бытовое энергопотребление, частный транспорт и продовольственные продукты потребительские категории, оказывающие наибольшее давление на окружающую среду.
Household energy use, private transport and food are likely to be those consumption categories leading to greatest environmental pressures.
Это из игры под названием Продовольственные силы (Food Force), которая учит детей, как управлять лагерем беженцев.
Here's another one. This is from a game called Food Force, which is a game that teaches children how to run a refugee camp.
Кстати о риске. Мы видим, что цены на продовольственные культуры в Африке самые нестабильные в мире.
Speaking of risk, we have seen that price volatility of food crops in Africa is the highest in the world.
Общие тенденции в производстве и потреблении товары из металла, а также обработанные продовольственные продукты (CISSTAT, 2006).
Broad trends in production and consumption manufactured products, and processed foods (CISSTAT, 2006).
Эти исследования последовательно установили, что такими категориями являются продовольственные продукты напитки, частный транспорт и жилищное хозяйство.
Resources consumed to meet the country's demand for food, energy and goods are translated into equivalent land area in hectares per capita to provide those resources and to absorb have consistently identified food and drink, private transport, and housing as the consumption categories with highest overall environmental pressures.