Перевод "продолжают прибывать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прибывать - перевод : продолжают прибывать - перевод : продолжают прибывать - перевод : продолжают прибывать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но деньги продолжают прибывать.
But the money keeps coming.
Беженцы продолжают прибывать в Союзную Республику Югославию.
Refugees continue to arrive in the Federal Republic of Yugoslavia.
Саудовские власти уже пообещали, что хадж в Мекку будет продолжаться, так как тысячи людей продолжают прибывать в город.
Saudi officials have already vowed that the hajj to Mecca will go ahead with thousands continuing to descend on the city.
В южном секторе quot колонны с сербскими подкреплениями продолжают прибывать из Боснии, направляясь севернее Медака и в Книн quot .
In Sector South quot several convoys of Serb reinforcements continued to arrive from Bosnia heading to the north of Medak and to Knin quot .
Но вода продолжала прибывать.
But the water continued to climb.
В комнату стали прибывать пациенты.
And the patients started drifting in.
Вернуться смогли все. Но вода продолжала прибывать.
No one was lost there. But the water continued to climb.
В Саудовскую Аравию начали прибывать кувейтские беженцы.
Most of its debt was owed to Saudi Arabia and Kuwait.
Я открыл краны и вода стала прибывать быстрее.
I climbed over into the dinghy and pulled away.
В страну начинаю прибывать делегации Всемирного Банка из Вашингтона.
World Bank teams from Washington start to arrive.
Несмотря на это, из южной части Ирака продолжают прибывать новые беженцы. Если не будет принято эффективных превентивных мер, то в ближайшие месяцы можно ожидать еще более крупного притока беженцев.
However, new refugees continued to arrive from southern Iraq and, unless effective preventive policies were pursued, a larger refugee inflow could be recorded in the months ahead.
6 июля в столицу начинают прибывать вызванные с фронта войска.
These feelings intensified with the news of the failed offensive.
В начале года в Швейцарский союз стали прибывать французские наёмники.
The Swiss, however, assimilated that term and began to wear it proudly.
Наркотики не перестали прибывать через Мексику, они все ещё там!
The drugs haven't stopped going through Mexico, They're still there!
Эротические пары также понимают, что страсть может убывать и прибывать.
Erotic couples also understand that passion waxes and wanes.
Подразделения японской 17 й армии начали прибывать на Гуадалканал 19 августа.
On 19 August, various units of the 17th Army began to arrive on the island.
Делегаты и участники при желании могут прибывать в сопровождении членов семьи.
Delegates and participants wishing to bring family members are encouraged to do so.
Сначала тонкой струйкой, а затем могучим потоком начали прибывать в столицу беженцы.
First a trickle, then a deluge of internally displaced persons arrived.
Туристы начинают прибывать примерно с 10 утра на пароходах и небольших лодках.
The tourists start pouring in on steamboats and smaller rowboats by 10 in the morning.
Начали прибывать пожертвования риса для фермеров, которые были разогнаны в Северном Котабато.
Rice donation started to arrive for the farmers who were dispersed in North Cotabato.
Пусть продолжают.
Tell them to keep moving.
Пусть продолжают!
Let it continue!
продолжают смеяться
(Laughter Continues
продолжают смеяться
(Continues Laughing)
И эти предметы по прежнему все продолжают и продолжают исчезать.
And they go on and on unabated.
Страсти продолжают накаляться.
Passions abound.
Некоторые продолжают разрушаться.
Some are being destroyed.
Цены продолжают расти.
Prices go on rising.
Цены продолжают расти.
Prices continue to climb.
Цены продолжают расти.
Prices keep going up.
Они продолжают звонить.
They keep calling.
Они продолжают звать.
They keep calling.
Они продолжают упорствовать.
They continue being stubborn.
Они продолжают звонить.
They are continuing to call.
Они продолжают звонить.
They continue to call.
Все продолжают улыбаться.
Everyone keeps on smiling.
Они продолжают жаловаться.
They keep complaining.
Они продолжают поступать.
They'll keep coming.
И они продолжают
They go, Great.
Людей продолжают убивать...
People keep getting killed.
Рабочие продолжают бастовать.
Workers continue to strike.
Американская культура выпускных балов доходит до университетской жизни первокурсникам предложили прибывать на личном самолете
US prom culture hits university life with freshers offered private jet entrances
К середине XIX века первые поселенцы начали прибывать из Германии и восточной части США.
By the mid nineteenth century, settlers first began to arrive from Germany and the eastern United States.
Роты ополчения продолжали прибывать в последующие дни, и британские войска были осаждены в Бостоне.
Militia companies continued to arrive in the days following, and the British troops were besieged in Boston.
52. Кроме того, в страну стало значительно меньше прибывать беженцев, чем выезжать из нее.
52. Moreover, there have also been far fewer arrivals than departures.

 

Похожие Запросы : продолжает прибывать - будет прибывать - прибывать рано - начинают прибывать - будет только прибывать - рейс будет прибывать - доставка будет прибывать - прибывать на место - продолжают первенствовать - продолжают продавать - они продолжают