Перевод "проекты социальной ответственности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проекты - перевод : проекты - перевод : ответственности - перевод : проекты социальной ответственности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
IV. ПРОЕКТЫ СТАТЕЙ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ | IV. DRAFT ARTICLES ON INTERNATIONAL LIABILITY FOR INJURIOUS |
ISO 26000 Руководство по социальной ответственности. | ISO 26000 is copyrighted by ISO. |
Кодекс профессиональной, социальной и этической ответственности | Code of Professional, Social and Ethical Responsibility |
Добавляя к плану по социальной ответственности, | And as part of its social responsibility, |
II. ПРОЕКТЫ СТАТЕЙ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ГОСУДАРСТВ . 3 | II. DRAFT ARTICLES ON STATE RESPONSIBILITY . 3 |
Защита без социальной ответственности не имеет оправдания. | Protection without social responsibility is indefensible. |
Эти проекты финансируются Национальным фондом социальной компенсации (ФОНКОДЕС). | Those projects were financed by the Fondo nacional de compensación social (FONCODES) (National Social Compensation Fund). |
Проекты, касающиеся принципов социальной солидарности, были особенно плодотворными. | The projects geared to the principles of social solidarity were particularly fruitful. |
Новым фактором давления стал процесс социальной ответственности корпораций. | Other new pressures stemmed from the Corporate Social Responsibility (CSR) process. |
Они могут содействовать социальному благосостоянию и социальной ответственности. | They can promote social welfare and social responsibility. |
Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности. | WISER stands for World Index for Social and Environmental Responsibility. |
Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности. | WlSER stands for World Index for Social and Environmental Responsibility. |
The Timberland Company является убежденным сторонником корпоративной социальной ответственности. | Timberland says that it is a proponent of corporate social responsibility. |
Существенные вопросы, касающиеся заинтересованных сторон, экологии и социальной ответственности | Material issues regarding stakeholders, environmental and social stewardship |
Обзор сопоставимости и значимости существующих показателей социальной ответственности корпораций | Review of the Comparability and the Relevance of Existing Indicators on Corporate Social Responsibility |
К счастью, компании все чаще действуют с чувством социальной ответственности. | Fortunately, companies are increasingly acting with a sense of social responsibility. |
Сколько в этом всем моды, развлечения, и сколько социальной ответственности? | How much of this is trendiness and entertainment, and how much is social responsibility? |
Начиная с 1994 Starbucks начала разрабатывать планы корпоративной социальной ответственности. | ) practices Starbucks began drafting plans for corporate social responsibility in 1994. |
Мексика не отказывается в этом плане от своей социальной ответственности. | In Mexico the State has not abdicated its social responsibility. |
В первую очередь они требуют социальной справедливости и ответственности правительства. | Social justice and government accountability runs the first in what they demand. |
Кроме того, в регионе слишком мало примеров корпоративной социальной ответственности. | SEE and EECCA countries account for a very small share of ISO 14001 certifications issued worldwide, and there are very few examples of corporate social responsibility (CSR) projects in the region. |
Многие команды делегируются в фирмы в рамках программы корпоративной социальной ответственности. | Many teams are delegated by firms as part of the corporate social responsibility program. |
Инициативы же по поощрению корпоративной социальной ответственности должны носить добровольный характер. | Initiatives to promote corporate social responsibility should be voluntary. |
ИНТЕГРАЦИЯ АСПЕКТОВ СОЦИАЛЬНОЙ СОЛИДАРНОСТИ, ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ И ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ОПЫТ ШВЕЙЦАРИИ | INTEGRATING SOCIAL SOLIDARITY, ECONOMIC EFFICIENCY AND ENVIRONMENTAL RESPONSIBILITY THE SWISS EXPERIENCE |
В регионе существует мало примеров инициатив в сфере социальной ответственности компаний. | Better availability of data on emissions and resource use is essential for the adoption of more realistic and effective environmental policies in industry. |
Для этого требуется чувство социальной ответственности, сопровождающее и смягчающее болезненный процесс модернизации. | It requires a sense of social responsibility that accompanies and cushions the painful process of modernization. |
Хотя министерство поддерживает эти проекты, оно фактически не несет ответственности за их внедрение. | Although the ministry does support these schemes, it is not actually responsible for their implementation. |
В Центрах социальной защиты Населения Низаминского района города Баку и Кубинского района проведены Пилотные Проекты по усовершенствованию системы социальной помощи. | Pilot projects to improve the social welfare system have been carried out in social protection centres for the population living in Nizami district in Baku and in Kuba district. |
Несмотря на это, инвестиционные проекты с высокой социальной отдачей страдали от нехватки финансирования. | And yet investment projects with high social returns were being starved of funds. |
Не была так сильна, как сегодня, культура активности акционеров и корпоративной социальной ответственности. | Nor was the culture of shareholder activism and corporate social responsibility as strong as it is today. |
Это осознание чувства социальной ответственности, образа жизни и самопожертвования во имя жизни других . | It has to do with acknowledging and living the dimension of giving and giving of oneself as essential to one's own existence. |
Сдача груза, включая период ответственности, проект статьи 11(2) и проекты статей 46 52 | Delivery of goods, including period of responsibility, draft article 11 (2) and draft articles 46 52 |
Цель проекта возрождение чернобыльских регионов, повышение социальной активности и ответственности населения в сельских регионах. | The aim of the project is to revitalize the Chernobyl areas and increase the social activism and responsibility of the rural population. |
Концепцию рентабельности следует рассматривать под углом зрения как экономической отдачи, так и социальной ответственности. | Ms. Trujillo conveyed Spain's congratulations to Lebanon and expressed her appreciation for being appointed Co chair of the second session of the World Urban Forum together with Mr. Olivio Dutra from Brazil. |
Поскольку проекты статей об ответственности государств не охватывают этот вопрос, положение на этот счет следует включить в проект статей об ответственности международных организаций. | Since the issue was not covered by the draft articles on State responsibility, a provision to that effect should be included in the draft articles on the responsibility of international organizations. |
Настоящие проекты статей применяются также к международной ответственности государства за международно противоправное деяние международной организации. | The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. |
Йохай Бенклер объясняет, как совместные проекты типа Википедии и Линукс, олицетворяют следующую ступень социальной организации. | Yochai Benkler explains how collaborative projects like Wikipedia and Linux represent the next stage of human organization. |
Результирующий перечень содержит семь вопросов, касающихся социальной солидарности семь экономической эффективности и шесть экологической ответственности. | The resulting list includes seven social solidarity, seven economic efficiency and six ecological responsibility issues, each issue containing one to four postulates. |
Меня восхитило то, что команда социальной ответственности не была сформирована как часть грандиозной корпоративной стратегии. | And I found it fascinating that the social responsibility team was not formed as part of some grand corporate strategy. |
Необходимым условием для устойчивого лесопользования является благое управление с внятно сформулированными принципами экологической и социальной ответственности. | Good governance, with a clear articulation of the principles of environmental and social responsibility, are prerequisites for sustainable forest management. |
Европейский союз приветствует проводящуюся международную дискуссию по вопросам корпоративной социальной ответственности предпринимательской этики, подотчетности и транспарентности. | The European Union welcomed the ongoing international debate on corporate social responsibility, business ethics, accountability and transparency. |
Отмечалась также важность обеспечения социальной ответственности и подотчетности корпораций, в том числе в отношении прав трудящихся. | The importance of ensuring corporate social responsibility and accountability, including with regard to the rights of workers, was also stressed. |
Настоящие проекты статей применяются к международной ответственности международной организации за деяние, которое является противоправным по международному праву. | The present draft articles apply to the international responsibility of an international organization for an act that is wrongful under international law. |
Благодаря этому проекты принципов обеспечивают общий и вспомогательный правовые режимы, не наносящие ущерба нормам, касающимся ответственности государств. | First, the draft principles offered a legal regime that was general and residual in character and without prejudice to the relevant rules of State responsibility. |
109. Специальный докладчик утверждает, что проекты социальной реструктуризации направлены на изменение этнического соотношения в исконно туркменских районах. | 109. It is alleged by the Special Rapporteur that social engineering projects are aimed at reducing the ethnic presence in historically Turkoman regions. |
Похожие Запросы : сотрудничество социальной ответственности - инициативы социальной ответственности - Программа социальной ответственности - Вопросы социальной ответственности - Политика социальной ответственности - Усилия социальной ответственности - программы социальной ответственности - мероприятия по социальной ответственности - проекты в области корпоративной ответственности - социальной аутрич - социальной лишила - социальной детерминации