Перевод "проигнорирован" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проигнорирован - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он был проигнорирован. | It's been ignored. |
Этот пункт был проигнорирован. | That clause was obviously ignored. |
Тем не менее, этот доклад был проигнорирован средствами массовой информации. | That report, however, went unnoticed in the international media. |
Иностранцы имеют право делать комментарии, но их совет, как правило, будет проигнорирован. | Foreigners are welcome to make comments, but their advice will usually be ignored. |
Но этот радикальный аргумент, в то время, был в значительной степени проигнорирован. | But this radical argument was largely ignored at the time. |
У своей следующей жертвы Seeadler 10 марта попросил указать время, но сигнал был проигнорирован. | Seeadler next victim on 10 March was asked for the time, but ignored the signal. |
Правда есть еще инструмент, который был проигнорирован сектором развития, это сфера интерактивного голосового ответа. | There is a tool that has been overlooked I think by the development sector and that's the area of interactive voice response. |
Несмотря на это, в ответ на кризис в Греции, каждый из этих уроков был проигнорирован. | In its response to the crisis in Greece, however, each of these lessons has been ignored. |
В июле он посоветовал адвокату короля Уолтеру Монктону выступить против идеи развода, но его совет был проигнорирован. | In July, he had advised the King's legal counsel, Walter Monckton, against the divorce, but his advice was ignored. |
Несмотря на то, что мир является центральной концепцией Устава Организации Объединенных Наций, в докладе он практически проигнорирован. | Despite the fact that peace is the central concept of the United Nations Charter, it is practically ignored in the report. |
Основная причина для пессимистичных настроений проистекает из более широкого геополитического контекста временного соглашения, который был проигнорирован в пользу регионального аспекта. | The main reason for pessimism stems from the interim agreement s wider geopolitical context, which has been ignored in favor of the regional dimension. |
Ультиматум был проигнорирован и 20 февраля Белый дом выступил с заявлением о том, что США не отправят свою команду в Москву. | Another play was run, which failed to score and sent the U.S. team into jubilant celebration over their apparent victory. |
Параметр calendarFile используется только для проверки целостности если URL не указывает на текущий файл календаря kalarm по умолчанию, запрос будет проигнорирован. | Show alarm time Select this option to show the date and time at which each alarm is next scheduled. |
Без всяких на то причин этот принцип был проигнорирован в случае Югославии, а именно в отношении права на самоопределение сербского народа. | This principle was wantonly disregarded in the case of Yugoslavia, namely the right to self determination of the Serbian people. |
Сам факт того, что отделившиеся республики были многонациональными и что народы, проживавшие на их территории, были равноправными народами, а не национальными меньшинствами, был проигнорирован. | The very fact that the seceded republics themselves were multinational and that the peoples living in them were equal peoples, not national minorities, was disregarded. |
Г н Пиллаи отчасти обеспокоен замечаниями во вступительном слове делегации о том, что в заключительных замечаниях Комитета по двенадцатому периодическому докладу был проигнорирован значительный прогресс страны. | He was somewhat concerned at the comments in the delegation's introductory statement to the effect that the Committee's concluding observations on the twelfth periodic report had ignored significant progress made. |
Если этот призыв будет проигнорирован я решил держаться как можно дольше и погибнуть как солдат, который никогда не забывает, что значит его собственная честь и его страна. | If this call is neglected, I am determined to sustain myself as long as possible and die like a soldier who never forgets what is due to his own honor and that of his country. |
Этот принцип, о котором с самого начала этого подготовительного процесса постоянно напоминает блок развивающихся стран, составляющих большинство государств членов, похоже, вновь проигнорирован в подходе, характеризующем доклад Генерального секретаря. | That principle, mentioned repeatedly since the beginning of this preparatory process by the bloc of developing countries that constitute the majority of Member States, seems to have been sidestepped once again in the approach taken in the Secretary General's report. |
Хотя факты сами по себе и не придуманы, акцент намеренно сделан на нескольких нарушениях, а более широкий контекст проигнорирован, что рисует более жуткую картину, чем есть на самом деле. | Nothing they said was factually incorrect but they highlighted a few abuses, ignored a lot of context and made it seem a lot worse than it is. |
Во время пресс конференции ВСНП в Пекине Ту Чжонхан , журналист газеты Beijing News, запросил информацию о том, как проходит следствие по делу Чжана, но вопрос был так же проигнорирован. | At the NPC delegate conference in Beijing, Tu Zhonghang, a journalist with the Beijing News, asked for information about how Zhang's case was developing, but this question was also ignored. |