Перевод "производил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он производил впечатление честного человека. | He appeared honest. |
Ты производил странное впечатление в последнее время. | I thought you'd been acting strange lately. |
До войны, завод производил 1000 самолетов в год. | Prior to World War II, they were making 1000 planes a year. |
В 1967 Madame Alexander производил куклу Нэнси Дрю. | In 1967 Madame Alexander produced a Nancy Drew doll. |
Он производил сталь для Норвегии и других стран. | In 1955, the first steel was produced to Norway and other countries. |
До войны, завод производил 1000 самолетов в год. | Prior to World War Il, they were making 1000 planes a year. |
Мопеды Heinkel производил мопед Perle с 1954 до 1957. | Mopeds Heinkel built the Perle moped from 1954 to 1957. |
К 2000 году Китай производил более двух миллионов автомобилей. | By 2000, China was producing over two million vehicles. |
Технологический бум производил революционные, поистине глобальные изменения в мировой экономике. | A technology boom was revolutionizing, indeed globalizing, the world economy. |
Этот язык был назван WEB и производил программы на Паскале. | The language used is called WEB and produces programs in DEC PDP 10 Pascal. |
Вместе с Денгардтами в 1878 году он производил исследование Тана. | In 1878 he continued his journey to Wapokomoland and along the Tana River to Massa. |
Его 5,9 литровый, 48 клапанный, V12 двигатель производил 420 л.с. | Its 5.9 litre, 48 valve, V12 engine produced and of torque. |
Цицерон производил большое впечатление в Римском Сенате после изучения искусства красноречия. | Cicero made his mark in the Roman Senate after studying oratory. |
Сарди ранее производил записи для Marilyn Manson и The Dandy Warhols. | Sardy had previously produced records for Marilyn Manson and The Dandy Warhols. |
Или Туркменистан, который на многих производил впечатление холодного и малоперспективного места. | Then there is Turkmenistan, which most people think of as a frozen basket case. |
Позже он построил завод, который производил 320 тонн кальцинированной соды в год. | Later a plant (of his own) was in operation producing 320 tons of soda ash per year. |
В 1872 году завод Amstel производил ежегодно около 10 000 гектолитров пива. | By 1872, Amstel was annually producing 10,000 hectoliters. |
b) Кто производил, поставлял, выступал посредником и доставлял мартенситностареющую сталь марки 350? | (b) Who were the manufacturers, suppliers, agents and shippers for the 350 grade maraging steel? |
Таким образом линейный процесс преобразовался в замкнутый цикл, который производил новые ценности. | So it transformed a linear process into a closed loop model, and it created more value in the process. |
К этому времени Holden производил все свои автомобили в Австралии, и все они были разработаны целиком в Австралии тем не менее к концу десятилетия Holden производил автомобили, разработанные за океаном. | At this time, the company was producing all of its passenger cars in Australia, and every model was of Australian design however, by the end of the decade, Holden was producing cars based on overseas designs. |
Компактный и относительно легкий двигатель был оснащен двухкамерным карбюратором и производил 180 л.с. | A compact and relatively light engine equipped with a two barrel carburetor, it produced . |
Одноимённый завод Тамсхавн производил обработку серы и меди с 1931 по 1962 годы. | From 1931 until 1962, sulfur and copper were produced at Orkla Metal in Thamshavn. |
К сожалению, он не располагает конкретными статистическими данными, поскольку не производил никаких подсчетов. | Unfortunately, he did not have exact statistics, since he had not made any count. |
Не проходит и недели, чтобы китайский посол не производил красноречивых выступлений перед разной аудиторией. | Hardly a week passes without the Chinese ambassador giving eloquent speeches for different audiences. |
Как и в случае первого видео, группа не была удовлетворена впечатлением, которое производил клип. | Much like for the first video, the band did not believe Pellington's video would be good for promoting the single. |
Ни одному пророку не годилось иметь пленных, пока он не производил избиения на земле. | No apostle should take captives until he has battled and subdued the country. |
Ни одному пророку не годилось иметь пленных, пока он не производил избиения на земле. | It is not for any Prophet to have prisoners until he make wide slaughter in the land. |
Ни одному пророку не годилось иметь пленных, пока он не производил избиения на земле. | It behoveth not a prophet that he should have captives until he hath greatly slaughtered in the land. |
Ни одному пророку не годилось иметь пленных, пока он не производил избиения на земле. | It is not for a Prophet that he should have prisoners of war (and free them with ransom) until he had made a great slaughter (among his enemies) in the land. |
Ни одному пророку не годилось иметь пленных, пока он не производил избиения на земле. | It is not for a prophet to take prisoners before he has subdued the land. |
Ни одному пророку не годилось иметь пленных, пока он не производил избиения на земле. | It behoves not a Prophet to take captives until he has sufficiently suppressed the enemies in the land. |
Ни одному пророку не годилось иметь пленных, пока он не производил избиения на земле. | It is not for any prophet to have captives until he hath made slaughter in the land. |
Вот главные приставники над работами Соломоновыми управлявших народом, который производил работы, было пятьсот пятьдесят. | These were the chief officers who were over Solomon's work, five hundred fifty, who bore rule over the people who labored in the work. |
Вот главные приставники над работами Соломоновыми управлявших народом, который производил работы, было пятьсот пятьдесят. | These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work. |
В 2000 году американский северо запад производил 17 всего мирового алюминия и 40 алюминия США. | Until 2000, the Northwestern United States produced up to 17 percent of the world's aluminum and 40 percent of the aluminum produced in the U.S. |
C 2003 по 2009 год McLaren производил совместно с Mercedes суперкар Mercedes Benz SLR McLaren. | McLaren also produced the Mercedes Benz SLR McLaren with Mercedes as a joint project. |
Его производитель, SsangYong, уже давно производил внедорожники и кроссоверы, и Chairman был его первым седаном . | Its manufacturer, SsangYong, was famous for its SUVs and RVs and Chairman has been its only sedan. |
Он мог писать и говорить, но производил впечатление, что не способен самостоятельно принимать логические решения. | He learned how to write and to speak, but appeared to be unable to make logical decisions on his own at all. |
В США, Chevrolet также производил версию Chevrolet Camaro с названием Берлинетта , с 1977 до 1986. | In North America, Chevrolet also produced a version of the Chevrolet Camaro called the Berlinetta, from 1979 to 1986. |
Не видели ли они, сколько творений вновь производил Бог, и потом возвращал их в ничто? | Do they not see how God originates creation, then reverts it back? |
Не видели ли они, сколько творений вновь производил Бог, и потом возвращал их в ничто? | Have they not seen how Allah initiates the creation, then will create it again? |
Не видели ли они, сколько творений вновь производил Бог, и потом возвращал их в ничто? | (Have they not seen how God originates creation, then brings it back again? |
Не видели ли они, сколько творений вновь производил Бог, и потом возвращал их в ничто? | Observe they not what wise Allah originateth creation? And then He shall restore it. |
Не видели ли они, сколько творений вновь производил Бог, и потом возвращал их в ничто? | See they not how Allah originates creation, then repeats it. |
Не видели ли они, сколько творений вновь производил Бог, и потом возвращал их в ничто? | Have they not seen how God originates the creation, and then reproduces it? |