Перевод "производственное помещение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
производственное помещение - перевод : помещение - перевод : производственное помещение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отклонения трудозатрат (нормативное производственное время фактиче ское производственное время) χ нормативная ставка оплаты труда I час. | Labour efficiency variances (standard hours for units produced actual hours worked) χ standard wage rate per hour. |
Отклонение эффективности переменных накладных расходов (нормативное производственное время фактическое производственное время) норматив ная ставка переменных накладных расходов I час. | Variable overhead efficiency variance (standard direct labour hours actual direct labour hours) χ standard variable overhead rate per direct labour hour. |
Освободите помещение! | Clear out. |
Служебное помещение. | Staff members only. |
Покиньте помещение. | Leave the area. |
Да нет, ну кто же путает производственное с личным? | 369 lt br gt 00 40 08,191 amp gt 00 40 10,876 lt br gt No, well, who is confused with personal production? |
Зарплата на производстве' Сырье Комиссия по продажам Производственное энергопотребление | But In function of the objective (that is to say the management decision we want to make), we must use the cost categories most relevant to our requirements for calculating profit (stock valuation) manufacturing versus non manufacturing cost for allocating scarce resources direct versus indirect and fixed versus proportional for communicating business goals and management control fixed versus variable and controllable versus non controllable. |
Производственное планирование должно приводить производство в соответствие с продажей. | Production plan ning has to adjust production to the sales. |
Помещение для выставок | Exhibition facilities |
Немедленно очистить помещение! | Clear the room at once. |
В контрольнопропускное помещение? | Control post AI? Nor to speak. |
У нас есть помещение. | We have room. |
Пожалуйста, покиньте это помещение. | Please leave this room. |
Словом, мы арендовали помещение. | So we rented this space. |
Это помещение для слуг. | Servants' quarters. |
Всем немедленно покинуть помещение. | Everybody is to leave immediately. |
Вошёл в помещение, сэр. | Came into the room, sir. |
Прошу вас покинуть помещение! | Please leave the premises. |
Просьба спокойно покинуть помещение. | Please begin to exit the building quietly. |
Фома указал на подсобное помещение. | Tom pointed to the back room. |
Помещение использовалось как военный архив. | After this, it was used as an army archive. |
Помещение в камеру строгого режима | Confinement in security cell |
Помещение отчёта в буфер обмена | Clip Totals |
Помещение журнала в буфер обмена | Clip History |
Запретить помещение заданий в очередь | Disable Job Spooling |
Палатка 1х4 человека, служебное помещение | Tent 1x4 man, office 1 4 000 4 000 |
Товарищ Боровский, здесь помещение маленькое. | Comrade Borovsky, this room is too small. |
Иначе я попрошу очистить помещение. | Otherwise I'll have to ask you to get out. You'll ask me to what? |
Иди и осмотри это помещение. | Wilson, why don't you take a look around the place? |
Если уровень нереализации выше данной нормы, это означа ет, что производственное планирование несовершенно. | If the rate is above this level, this indicates faulty production planning. |
Входя в помещение, снимайте головной убор. | Remove your hat when you go inside. |
Не входите в помещение без разрешения. | Don't enter the room without permission. |
Помещение заключенных в камеры постоянного наблюдения | Observation cell confinements |
Палатка прицеп 1х4 человека, жилое помещение | Tent trailer 1x4 man, |
Для мероприятия надо арендовать хорошее помещение. | For the actual event, you need to lent a good location. |
Это было замечательное, прекрасно звучащее помещение | It was, remarkably, a pretty good sounding room. |
Первый это место, помещение или комната. | One is kind of a place or a location or a room. |
Отведите её в соседнее помещение, пожалуйста. | Would you take her into the side room, please? |
Аренда за помещение ещё не оплачена. | The rent on this place isn't paid. |
Не покажешь этому джентльмену наше помещение? | Will you show this gentleman around? |
Маклины занимают помещение на втором этаже. | The Macleans occupy quarters on the second floor. |
Следующий этап это помещение сырья в форму, помещение в ёмкость, в форму, которую хотите получить в конце. | The next is actually taking this feedstock and putting in a tool, physically filling an enclosure, a mold, in whatever shape you want to get. |
Позже Telepictures были поглощены WBTV и в 1990 году превратились в телевизионное производственное объединение. | Telepictures was later folded into WBTV's distribution unit, and in 1990, came back as a television production company. |
Помещение в 75 квадратов, прописано три человека. | Three people are registered at this 75 square meter premises. |
Снимай головной убор, когда входишь в помещение. | Remove your hat when you go inside. |
Похожие Запросы : производственное предприятие - производственное оборудование - электронное производственное - производственное задание - производственное совещание - производственное подразделение - производственное здание - производственное совещание - производственное подразделение - производственное задание - производственное объединение - производственное устройство