Перевод "произошла" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Произошла жизнь. | Life happens. |
Произошла ошибка | Error has occurred |
Произошла ошибка. | An error occurred. |
Произошла ошибкаName | An Error has Occurred |
Произошла ошибка. | The permission was denied. |
Ошибка произошла | Error occurred on |
Произошла стычка. | A clash ensued. |
Произошла жизнь. | Those stem cells self organized, and that heart started to beat. Life happens. |
Произошла драка. | There was a fight. |
Произошла ошибка. | It was all a mistake. |
Сегодня произошла трагедия. | Tonight is a tragedy. |
Там произошла авария. | A traffic accident happened there. |
Авария произошла внезапно. | The accident happened all of a sudden. |
Авария произошла позавчера. | The accident took place the day before yesterday. |
Думаю, произошла ошибка. | I think there's been a mistake. |
Думаю, произошла ошибка. | I think there's been some mistake. |
Когда произошла кража? | When did the robbery take place? |
Произошла чудесная вещь. | A wonderful thing has happened. |
Произошла непредвиденная ошибка. | An unexpected error has occurred. |
Произошла ужасная вещь. | An awful thing has happened. |
Произошла ошибка печатиName | A print error has occurred |
Произошла ошибка RPC. | An RPC error occurred. |
Произошла ошибка соединенияName | An error on connection has occurred |
произошла неизвестная ошибка | unknown exception caught |
Произошла неизвестная ошибка | Caught unknown exception |
Произошла системная ошибка. | A system error occurred. |
Произошла неописанная ошибка. | Specified document could not be opened. |
Произошла неописанная ошибка | Error Encountered |
Свиттибэлл... Произошла ошибка. | Sweetie Belle... |
...а потом произошла катастрофа. | ... and then a catastrophe happened. |
Похоже, здесь произошла авария. | There appears to have been an accident. |
Авария произошла на рассвете. | The accident occurred at dawn. |
Авария произошла в пятницу. | The accident occurred on Friday. |
Авария произошла на перекрёстке. | The accident took place at a crossroads. |
Вот здесь произошла авария. | This is where the accident happened. |
Только что произошла авария. | An accident just happened. |
На перекрёстке произошла авария. | There was an accident at the intersection. |
Только что произошла авария. | An accident has just happened. |
К сожалению, произошла ошибка. | Unfortunately, an error has occurred. |
Здесь произошла ужасная вещь. | A horrible thing happened here. |
а произошла Шамхорская битва. | Gen. V.A. |
Произошла ошибка в медиапроигрывателе... | An error has occurred with the media player.... |
Произошла ошибка при импорте | Some errors occurred while importing |
Произошла ошибка при проверке | Some errors occurred while checking out into |
Произошла внутренняя ошибка PowerDevilName | PowerDevil has triggered an internal error |