Перевод "проинформирован" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Informed Briefed Notified Tipped Well-informed

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вэндэлл проинформирован.
Wendell's been fully briefed.
Государственный прокурор был проинформирован.
Al Jazeeri's death was acknowledged by the country's Ministry of Interior Twitter feed as follows
Я не был проинформирован.
I wasn't informed.
Я полностью проинформирован, что Вы делаете.
JASON Right. I'm totally informed what are you doing.
Отмечается, что Барак Обама проинформирован об инциденте.
It is noted that Barack Obama has been informed of the incident.
Комитет будет устно проинформирован об этих изменениях.
The Committee will be briefed orally on these developments as appropriate.
Комитет будет проинформирован о результатах этого совещания.
The Committee will be informed about the outcome of the meeting.
Комитет будет проинформирован о текущем состоянии фондов.
The Committee will be informed about the current status of the trust funds.
Он был об этом проинформирован 18 апреля 2003 года.
He was informed of this assignment on 18 April 2003.
Я был проинформирован о возможной приводят к бен Ладена.
I was briefed on a possible lead to bin Laden.
На одиннадцатой сессии Комитет был проинформирован об итогах неофициальных консультаций.
At its eleventh session, the Committee was informed of the outcome of the informal consultations.
С Комитет будет проинформирован о деятельности, связанной с проводимыми обследованиями
C The Committee will be informed about the activities related to the ongoing censuses
В случае получения соответствующих просьб Комитет будет о них проинформирован.
If any requests for a hearing were received, the Committee would be informed of them.
Комитет будет проинформирован об изменениях в этой области на следующей сессии.
The Committee will be informed about the developments in this field at its next session.
Комитет был проинформирован о ряде таких изменений в течение 1994 года.
The Committee was advised of a number of such changes during the course of 1994.
На своей одиннадцатой сессии Комитет был проинформирован о результатах трех рабочих совещаний.
At its eleventh session, the Committee was informed of the results of three workshops.
Совет Безопасности будет проинформирован о положении дел в конце апреля 2005 года.
The Security Council will be briefed on developments in late April 2005.
Комитет был проинформирован о результатах обзора управления земельными ресурсами, проведенного в Литве.
The Committee was informed of the results of the land administration review of Lithuania.
Судья был проинформирован об этом и вывел этого присяжного из состава жюри.
The judge was informed about the matter and proceeded to disqualify the juror.
Чем лучше банкир проинформирован о МСП, тем точнее будет его оценка риска.
The better the banker has been informed about the SME, the more accurate will his risk assessment be.
Консультативный комитет был проинформирован о том, что изыскать сумму в 31 500 долл.
The Committee recalls that, in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2006 20071 (ibid., paras.
Комитет был проинформирован, что функции предлагаемых должностей С 3 по подпрограмме 3 (см.
The Committee was informed that the functions for the proposed P 3 posts under subprogramme 3 (see paras.
Председатель был проинформирован о том, что африканские государства назначили Сенегал и Южную Африку.
The President has been informed that the African States have endorsed Senegal and South Africa.
Председатель Шестого комитета будет проинформирован о том решении, которое только что приняла Генеральная Ассамблея.
The Chairman of the Sixth Committee will be informed of the decision just taken by the General Assembly.
2.6 В феврале 1994 года адвокат был проинформирован о возобновлении рассмотрения дела по существу.
2.6 In February 1994, counsel was informed that the hearings were to reopen.
Комитет был проинформирован, что Специальный суд рассмотрит вопрос о приобретении аппаратуры связи у МООНСЛ.
The Committee was informed that the Special Court was considering acquiring communications equipment from UNAMSIL.
США) и был проинформирован, что, хотя потребности в ресурсах в размере 240 000 долл.
In addition, 1.5 million relates to the estimated cost of outsourcing interpretation and translation services for the Mission, which are currently budgeted under general temporary assistance.
К сожалению, он был проинформирован о том, что штат Нью Йорк отклонил эту просьбу.
Unfortunately, he had been informed that New York State had declined.
Консультативный комитет был проинформирован о том, что вышеуказанная информация была передана соответствующим директивным органам.
The Advisory Committee was informed that the above information was communicated to the legislative bodies concerned.
151. Комитет был проинформирован о мерах экономии, объявленных Генеральным секретарем 26 августа 1993 года.
151. The Committee was informed of the economy measures announced by the Secretary General on 26 August 1993.
Председатель (говорит по французски) Председатель Пятого комитета будет проинформирован о только что принятом решении.
The President (interpretation from French) The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decision just taken.
2 Секретариат был проинформирован о том, что проведение совещания было отложено до июня 2005 года .
2 The secretariat was informed that the meeting was postponed until June 2005.
8.1.1 WP.29 будет проинформирован о ходе работы WP.29 АС.2 над этим вопросом.
WP.29 will be informed on the progress made by WP.29 AC.2 on this matter.
Руководитель миссии был проинформирован также об усилиях, предпринимаемых МООНДРК и ОНЮБ в деле защиты детей.
The head of mission was also briefed on the efforts undertaken by MONUC and ONUB regarding child protection.
Комитет был проинформирован о том, что это позволило значительно улучшить координацию деятельности с субрегиональными отделениями.
The Committee was informed that this had significantly improved coordination with the subregional offices.
Независимый эксперт был проинформирован также о якобы существующих массовых захоронениях в провинции Бужумбура  сельский район.
The independent expert was also informed of reported mass graves in the province of Bujumbura Rural.
Консультативный комитет был проинформирован, что проблема снабжения горючим транспортных средств Миссии стала не столь серьезной.
The Advisory Committee was informed that the ground fuel problems faced by the Mission had abated.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Председатель Пятого комитета будет проинформирован о только что принятых нами решениях.
The PRESIDENT The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decisions that we have just taken.
Секретариат был проинформирован о том, что совещание постановило сформулировать заявку для ГЭФ на проект среднего размера.
The secretariat was informed that at the meeting it was agreed to formulate a proposal for a GEF medium size project.
Административный комитет был проинформирован о положении в связи с географическим охватом и числом Договаривающихся сторон Конвенции.
The Administrative Committee was informed of the situation concerning the geographical scope and the number of the Contracting Parties to the Convention.
Административный комитет будет проинформирован о положении в связи с областью применения и числом Договаривающихся сторон Конвенции.
The Administrative Committee will be informed of the situation concerning the scope and the number of Contracting Parties to the Convention.
Хотя ни один из монахов не был проинформирован об этом следствии, правительство, несомненно, в курсе дела.
Whilst neither of the monks was ever informed of this investigation, the Government is clearly aware of the affair.
Комитет будет проинформирован о завершении переговоров по подписанию Меморандума о взаимопонимании между ЕЭК ООН и ОБСЕ.
The Committee will be informed about the conclusion of negotiations on the signing of the Memorandum of Understanding between UNECE and OSCE.
После совещания Бюро секретариат был проинформирован о том, что Фонд Вольво не сможет предоставить запрошенные средства.
Following the Bureau meeting, the secretariat has been informed that the requested funds could not be provided by the Volvo Foundation.
Комитет был проинформирован о том, что ставка арендной платы в размере 106 долл. США за кв.
The Committee was informed that the rental rate of 106 per square metre per year was based on a survey conducted to see what was paid by agencies outside the compound relocation to the ECA complex was therefore an attractive option because of the inclusion in the rental cost of utilities, conference services, security, catering, travel services and so on.