Перевод "пролетных континенты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пролетных континенты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Континенты | Continents |
Континенты распадаются. | The continents move apart. |
Континенты распадаются. Затем собираются вместе. | The continents move apart. They come back together. |
Мокрецы населяют все континенты, кроме Антарктиды. | Borkent, A. and W.W. Wirth. |
Картикея прыгнул на своего петуха и облетел континенты, горы и океаны. и облетел континенты, горы и океаны. | Kartikeya leapt on his peacock and flew around the continents and the mountains and the oceans. |
Другие континенты тоже переживают исторически важные перемены. | Other continents are also undergoing historically important changes. |
катастрофы, а континенты были отрезаны друг от друга, | катастрофы, а континенты были отрезаны друг от друга, |
Океаны и континенты, зеленая пена и я сам. | Its oceans and continents, a green scum, and myself. |
Это вся планета планета целиком, континенты и океаны, вместе. | It's the whole planet, the entire planet, continents and oceans together. |
На Земле такими светлыми скалами обычно являются граниты, формирующие континенты. | On Earth, such light coloured rocks are usually granite and form continents. |
Это явление затронуло Африку, равно как и все другие континенты. | Hence, this phenomenon has not bypassed Africa any more than it has bypassed any other continent. |
Нации, государства и все континенты становятся ближе друг к другу. | Nations, States and entire continents are drawing closer together. |
Все более сложные сети торговли наркотиками опутали практически все континенты. | The increasingly complex drug trafficking networks stretched across virtually every continent. |
Такой бы вы ее уведили только основные континенты и все. | You can see, well, you can, kind of pick out all the major continents, but that's about it. |
Африканский и латиноамериканский континенты обязательно должны разделять ответственность, возложенную на Совет. | The African and Latin American continents should imperatively have their share of the responsibility incumbent on the Council. |
Лавразия разделилась на континенты, получившие имена Лаврентия (сейчас Северная Америка) и Евразия. | Laurasia finally divided into the continents after which it is named Laurentia (now North America) and Eurasia (excluding India). |
Проблемами наркотиков, преступности и коррупции в неменьшей степени затронуты и другие континенты. | Other continents were equally affected by drugs, crime and corruption. |
Наибольшему риску подвержены африканский и азиатский континенты, причем самыми уязвимыми оказываются дети. | The African and Asian continents face the biggest risk with children being the most vulnerable. |
Африканский континент имеет право на все те привилегии, которые имеют другие континенты. | The African continent has a right to all the privileges enjoyed by other continents. |
Все горы и континенты плавают туда сюда по поверхности Земли. Это полная бессмыслица. | All the mountains and the continents are kind of floating around on top of the Earth, you know? It's like, it doesn't make any sense. |
Тихий океан сам по себе покрывает большую площадь, чем все континенты вместе взятые. | The Pacific Ocean alone covers an area larger than that of all continents put together. |
На протяжении сотен миллионов лет поверхность планеты постоянно изменялась, континенты формировались и распадались. | As the surface continually reshaped itself over hundreds of millions of years, continents formed and broke apart. |
Очень много лет назад все континенты были соединены в один, который назывался Пангея. | There was a time, many, many years ago, when all of the continents were stuck together. And we call that landmass Pangea. |
По сути она посетила все континенты кроме Антарктики, разыскивая и рисуя новые цветы. | In fact, she went to every continent except Antarctica in pursuit of new flowers to paint. |
А вы, звезда, светите им из этого дома через все океаны и континенты. | And you are the star, shining on them from this house, all the way across the continents and oceans. |
На сегодняшний день другие континенты завидуют нашей демографии, потому что у них население стареет. | Today, the other continents envy our demography, because they are an aging population. |
Африка, больше чем другие континенты, находится в критическом положении, что признается Организацией Объединенных Наций. | Africa, more than the other continents, is in a situation that is critical and recognized as such by the United Nations. |
Согласно теории тектоники плит континенты Земли движутся по поверхности со скоростью несколько сантиметров в год. | Continental drift The theory of plate tectonics demonstrates that the continents of the Earth are moving across the surface at the rate of a few centimeters per year. |
Эта война затронула все континенты и все народы, не избавив никого от боли и страданий. | The war touched all continents and peoples, sparing no one from pain and suffering. |
Тем временем помаленьку двигались континенты, в земной коре образовывались разломы, которые потом превращались в моря. | The continents were drifting apart, opening huge rifts in the Earth's crust. They flooded, becoming seas. |
Через некоторое время континенты снова соединились и сформировали Паннотию, которая разъединилась около 540 млн лет назад. | The continents later recombined to form Pannotia which broke apart about 540 million years ago, then finally Pangaea, which broke apart about 180 million years ago. |
Она говорит, что Африка принимает у себя больше беженцев и перемещенных лиц, чем другие континенты мира. | Ms. Ahmed (Sudan), introducing draft resolution A C.3 58 L.37 Rev.1 on behalf of the Member States of the United Nations that were members of the African Group, announced that Cyprus, Norway and the Czech Republic were sponsors. |
Большинство из недостающих кусочков головоломки находятся в районе южных континентов, потому что эти континенты наименее изучены. | Most of those missing puzzle pieces are southern continents, because it was those continents that are least explored. |
Вы можете представить биосферу Земли как дворец, где континенты это комнаты дворца, а острова маленькие комнатки. | You can think of the Earth's biosphere as a palace, and the continents are rooms in the palace, and the islands are small rooms. |
Международная коммерция и путешествия создают условия для того, чтобы инфекционные заболевания поражали континенты, удалённые от их источников. | But advanced nations, too, can fall victim to surprise attack as happened last year when the first outbreak of West Nile virus in North America killed seven New Yorkers. International commerce and travel enable infectious diseases to strike continents away from their sources. |
Международная коммерция и путешествия создают условия для того, чтобы инфекционные заболевания поражали континенты, удалённые от их источников. | International commerce and travel enable infectious diseases to strike continents away from their sources. |
Дамиан сделал заставку для Аргентины, потом Латинской Америки и теперь намерен взяться за другие континенты современного мира. | Damian then recreated the sequence for Argentina, then Latin America, and now will be expanding to other areas of our contemporary world. |
Но когда они разделились, они и впрямь разделились, и мы видим, как континенты создали различия между динозаврами. | But when they were divided, indeed they were divided, and we do see the continents carving differences among dinosaurs. |
Математика способна связать известные свойства человеческого мозга с долговременной исторической моделью, которая простирается на века и континенты. | So here mathematics is able to link a well known feature of the individual mind with a long term historical pattern that unfolds over centuries and across continents. |
Известно, что уровень моря низок в те времена, когда континенты собираются вместе и повышается по мере их раздвижения. | Effects on sea level It is known that sea level is generally low when the continents are together and high when they are apart. |
То, чего разделенные нации, государства или континенты не могли бы добиться в одиночку, они могут добиться как объединенные нации. | That which divided nations, States or continents cannot achieve alone they can and will achieve together as the United Nations. |
В то время как высокотехнологичные компании мгновенно передают терабайты данных на удалённые континенты, местный транспорт движется почти со средневековой скоростью. | Outside these campuses, however, lie open sewers, uncollected garbage, and roads in acute disrepair. Whereas technology companies instantaneously transmit terabytes of data to remote continents, local transport proceeds at an almost medieval pace. |
В то время как высокотехнологичные компании мгновенно передают терабайты данных на удалённые континенты, местный транспорт движется почти со средневековой скоростью. | Whereas technology companies instantaneously transmit terabytes of data to remote continents, local transport proceeds at an almost medieval pace. |
За первые четыре года руководства Уотсона выручка удвоилась до девяти миллионов долларов, и началась масштабная экспансия компании на все континенты. | During the first four years of Watson's leadership, the revenue doubled to nine million dollars, and company's vast expansion into all continents commenced. |
За исключением человека, который населяет все континенты, большинство приматов обитают в тропических или субтропических районах Северной и Южной Америки, Африки и Азии. | With the exception of humans, which inhabit every continent, most primates live in tropical or subtropical regions of the Americas, Africa and Asia. |
Похожие Запросы : границы пролетных