Перевод "проливным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Rain Pouring Howled Downpour Pissing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том больше часа ждал снаружи под проливным дождём.
Tom waited outside in the pouring rain for over an hour.
И все же мой соперник стоит под проливным дождем...
Nevertheless I'm distressed to see my adversary exposed to this wretched rain.
Такое гидратированное тесто мы называем проливным , оно помогает запустить ферменты.
It's hydrated dough we call the soaker that helps to start enzyme activity.
Такое гидратированное тесто мы называем проливным , оно помогает запустить ферменты.
It's hydrated dough we call the soaker that helps to start enzyme activity.
С каждым проливным дождем или тропическим циклоном в море уносится все больше обрабатываемого слоя земли.
With each torrential rain or tropical hurricane, more arable land is washed into the sea.
Комитет поддержки организовал небольшую демонстрацию перед зданием суда, которая прошла во время слушания под проливным дождем.
During the hearing, the support committee organised a small demonstration in front of the court under pouring rain.
23 го октября своего пятьдесят восьмого дня рождения он отметил на Velez Sarfield s Stadium, под проливным дождём.
On October 23 García celebrated his 58th birthday with an amazing concert in Velez Sarfield's Stadium, Argentina.
После нескольких речей активистов и деятелей искусства тысячи участников выбрали новый путь для ежедневного протестного марша проливным дождём.
After a round of speeches by activists and artists, thousands of participants took a new route for the daily protest march through the soaking rain.
Была глубокая ночь, она стояла на улице под проливным дождём, под зонтиком, в пижаме, босая, а её дом был объят пламенем.
Here it was, the middle of the night, she was standing outside in the pouring rain, under an umbrella, in her pajamas, barefoot, while her house was in flames.
Это наши диванчики и плюшевые кресла, и одеяла, и наше оборудование, и все наши электрические штучки всё это там под проливным дождём.
You see our couches and our plush chairs and blankets and our equipment, and all of our electrical stuff that's all there, it's all getting rained on.