Перевод "пролили" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Spilled Spilt Spill Tear

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы пролили кофе.
You've spilt your coffee.
Вы пролили кофе.
You've spilled your coffee.
как Мы пролили воду ливнем,
We poured down rain abundantly,
и пролили на них дождь.
And rained on them a shower (of Stones).
Мы пролили на них дождь.
And We rained down on them a shower (of Stones).
Мы пролили на них дождь.
And We rained down on them a shower (of stones).
как Мы пролили воду ливнем,
That We watered it in abundance.
как Мы пролили воду ливнем,
We poured out the rains abundantly,
как Мы пролили воду ливнем,
It is We Who pour forth water, pouring,
и пролили на них дождь.
And We rained on them a rain.
Мы пролили на них дождь.
And We rained upon them a rain.
как Мы пролили воду ливнем,
That We pour forth water in abundance,
и пролили на них дождь.
And We rained on them a rain (of torment).
Мы пролили на них дождь.
And We rained down on them a rain (of stones).
как Мы пролили воду ливнем,
We pour down water in abundance.
и пролили на них дождь.
And We rained down on them a rain.
как Мы пролили воду ливнем,
We poured water, pouring it in great abundance,
Мы пролили на них дождь.
And We rained down upon them a rain.
как Мы пролили воду ливнем,
How We pour water in showers
Мы пролили на них дождь.
And We rained a rain upon them.
как Мы пролили воду ливнем,
We pour down plenteous water from the sky ,
Они пролили свою кровь за независимость.
They shed their blood for their independence.
И пролили Мы на них дождь.
And We rained down on them a shower (of Stones).
И пролили Мы на них дождь.
And We rained upon them a rain.
И пролили Мы на них дождь.
And We rained down on them a rain (of stones).
И пролили Мы на них дождь.
And We rained a rain upon them.
Оно испорчено, на него пролили пиво.
Well, you can't wear it no more. It's got beer on it.
И Мы пролили на них дождь из камней .
And We rained down on them a shower (of Stones).
И Мы пролили на них дождь из камней .
And We rained upon them a rain.
И Мы пролили на них дождь из камней .
And We rained down on them a rain (of stones).
И Мы пролили на них дождь из камней .
And We rained a rain upon them.
На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев).
And We rained down on them a shower (of Stones).
На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев).
And We rained upon them a rain.
На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев).
And We rained down on them a rain (of stones).
На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев).
And We rained a rain upon them.
Спасибо, что пролили свет в темноту, которая преследовала нашу страну.
Thanks for shining some light in the darkness that has been plaguing our country.
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников!
And We rained down on them a shower (of Stones).
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников!
And We rained a shower (of stones) upon them therefore see what sort of fate befell the culprits!
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников!
And We rained down upon them a rain so behold thou, how was the end of the sinners!
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников!
And We rained upon them a rain.
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников!
And We rained down on them a rain (of stones).
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников!
And We rained down on them a rain note the consequences for the sinners.
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников!
and We let loose a shower of stones upon them, Observe, then, the end of the evil doers.
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников!
And We rained a rain upon them.
и пролили на них дождь, и ужасен дождь для тех, кого увещали!
And rained on them a shower (of Stones). How terrible was the rain (that fell) on those who had been warned!