Перевод "пролили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы пролили кофе. | You've spilt your coffee. |
Вы пролили кофе. | You've spilled your coffee. |
как Мы пролили воду ливнем, | We poured down rain abundantly, |
и пролили на них дождь. | And rained on them a shower (of Stones). |
Мы пролили на них дождь. | And We rained down on them a shower (of Stones). |
Мы пролили на них дождь. | And We rained down on them a shower (of stones). |
как Мы пролили воду ливнем, | That We watered it in abundance. |
как Мы пролили воду ливнем, | We poured out the rains abundantly, |
как Мы пролили воду ливнем, | It is We Who pour forth water, pouring, |
и пролили на них дождь. | And We rained on them a rain. |
Мы пролили на них дождь. | And We rained upon them a rain. |
как Мы пролили воду ливнем, | That We pour forth water in abundance, |
и пролили на них дождь. | And We rained on them a rain (of torment). |
Мы пролили на них дождь. | And We rained down on them a rain (of stones). |
как Мы пролили воду ливнем, | We pour down water in abundance. |
и пролили на них дождь. | And We rained down on them a rain. |
как Мы пролили воду ливнем, | We poured water, pouring it in great abundance, |
Мы пролили на них дождь. | And We rained down upon them a rain. |
как Мы пролили воду ливнем, | How We pour water in showers |
Мы пролили на них дождь. | And We rained a rain upon them. |
как Мы пролили воду ливнем, | We pour down plenteous water from the sky , |
Они пролили свою кровь за независимость. | They shed their blood for their independence. |
И пролили Мы на них дождь. | And We rained down on them a shower (of Stones). |
И пролили Мы на них дождь. | And We rained upon them a rain. |
И пролили Мы на них дождь. | And We rained down on them a rain (of stones). |
И пролили Мы на них дождь. | And We rained a rain upon them. |
Оно испорчено, на него пролили пиво. | Well, you can't wear it no more. It's got beer on it. |
И Мы пролили на них дождь из камней . | And We rained down on them a shower (of Stones). |
И Мы пролили на них дождь из камней . | And We rained upon them a rain. |
И Мы пролили на них дождь из камней . | And We rained down on them a rain (of stones). |
И Мы пролили на них дождь из камней . | And We rained a rain upon them. |
На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев). | And We rained down on them a shower (of Stones). |
На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев). | And We rained upon them a rain. |
На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев). | And We rained down on them a rain (of stones). |
На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев). | And We rained a rain upon them. |
Спасибо, что пролили свет в темноту, которая преследовала нашу страну. | Thanks for shining some light in the darkness that has been plaguing our country. |
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников! | And We rained down on them a shower (of Stones). |
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников! | And We rained a shower (of stones) upon them therefore see what sort of fate befell the culprits! |
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников! | And We rained down upon them a rain so behold thou, how was the end of the sinners! |
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников! | And We rained upon them a rain. |
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников! | And We rained down on them a rain (of stones). |
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников! | And We rained down on them a rain note the consequences for the sinners. |
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников! | and We let loose a shower of stones upon them, Observe, then, the end of the evil doers. |
Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников! | And We rained a rain upon them. |
и пролили на них дождь, и ужасен дождь для тех, кого увещали! | And rained on them a shower (of Stones). How terrible was the rain (that fell) on those who had been warned! |