Перевод "прольется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Spilt Lets Bloodshed Spill Drops

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прольется кровь, возможно твоя.
There will be blood, it might be yours
Пусть больше не прольется кровь на землю наших пророков.
Let there be no more blood flowing through the land of the prophets.
Клянусь тебе, ты доведешь до того, что прольется кровь. Клянусь тебе.
I swear you'II drive us to commit a crime!
И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется,
But they who disbelieve will be fitted out with garments of flames. Boiling water will be poured down over their heads
И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется,
As for the unbelievers, for them garments of fire shall, be cut, and there shall be poured over their heads boiling water
И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется,
As for those that disbelieve, garments of fire have been cut out for them boiling water shall be poured down over their heads,
И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется,
But as for those who disbelieve, garments of fire will be cut out for them boiling fluid will be poured down on their heads,
кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека ибо человек создан по образу Божию
Whoever sheds man's blood, his blood will be shed by man, for God made man in his own image.
кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека ибо человек создан по образу Божию
Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed for in the image of God made he man.
Они подобны обнаженному холму, Едва покрытому землей Прольется дождь обильный на него Останется он голым камнем!
His semblance is that of a rock covered with earth which is washed away by rain exposing the hard rock bare.
Они подобны обнаженному холму, Едва покрытому землей Прольется дождь обильный на него Останется он голым камнем!
The likeness of him is as the likeness of a smooth rock on which is soil, and a torrent smites it, and leaves it barren.
Они подобны обнаженному холму, Едва покрытому землей Прольется дождь обильный на него Останется он голым камнем!
The likeness of him is as the likeness of a smooth stone whereon is dust a heavy rain falleth upon it, and leaveth it bare.
Они подобны обнаженному холму, Едва покрытому землей Прольется дождь обильный на него Останется он голым камнем!
His likeness is the likeness of a smooth rock on which is a little dust on it falls heavy rain which leaves it bare.
Они подобны обнаженному холму, Едва покрытому землей Прольется дождь обильный на него Останется он голым камнем!
His charity may be likened to the rainfall on a rock which had only a thin layer of soil upon it.
Они подобны обнаженному холму, Едва покрытому землей Прольется дождь обильный на него Останется он голым камнем!
His likeness is as the likeness of a rock whereon is dust of earth a rainstorm smiteth it, leaving it smooth and bare.
И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали Это туча, которая прольется нам дождем .
So when they saw it as a cloud advancing towards their valleys, they said This is just a passing cloud that will bring us rain.
Мы Рэндольф Джефферсон, мэм, и будем драться с янки до тех пор, пока не прольется последняя капля Бурбона .
We Randolphs, ma'am, propose to fight the Yankees... until the last drop of bourbon has been shed.
Тем из них , которые не уверовали, в будущей жизни выкроят одеяния из огня, а на головы им прольется кипяток,
But they who disbelieve will be fitted out with garments of flames. Boiling water will be poured down over their heads
И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали Это туча, которая прольется нам дождем . Но нет!
So when they saw the punishment coming towards their valleys, spread like a cloud on the horizon, they said, That is a cloud which will shower rain upon us said Hud In fact this is what you were being impatient for a windstorm carrying a painful punishment.
Тем из них , которые не уверовали, в будущей жизни выкроят одеяния из огня, а на головы им прольется кипяток,
As for the unbelievers, for them garments of fire shall, be cut, and there shall be poured over their heads boiling water
И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали Это туча, которая прольется нам дождем . Но нет!
Then, when they saw it as a sudden cloud coming towards their valleys, they said, 'This is a cloud, that shall give us rain!'
И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали Это туча, которая прольется нам дождем . Но нет!
Then when they beheld it as an overpeering cloud tending toward their valleys they said yonder is an overpeering cloud bringing us rain.
И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали Это туча, которая прольется нам дождем . Но нет!
Then, when they saw it as a dense cloud coming towards their valleys, they said This is a cloud bringing us rain!
Тем из них , которые не уверовали, в будущей жизни выкроят одеяния из огня, а на головы им прольется кипяток,
As for those who disbelieve, garments of fire will be tailored for them, and scalding water will be poured over their heads.
И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали Это туча, которая прольется нам дождем . Но нет!
Then, when they saw a cloud approaching their valley, they said, This is a cloud that will bring us rain.
Тем из них , которые не уверовали, в будущей жизни выкроят одеяния из огня, а на головы им прольется кипяток,
As for those that disbelieve, garments of fire have been cut out for them boiling water shall be poured down over their heads,
И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали Это туча, которая прольется нам дождем . Но нет!
When they saw the scourge advancing towards their valleys, they said This is a cloud that will bring much rain to us.
Тем из них , которые не уверовали, в будущей жизни выкроят одеяния из огня, а на головы им прольется кипяток,
But as for those who disbelieve, garments of fire will be cut out for them boiling fluid will be poured down on their heads,
И вот когда увидели они Пересекающую небо (грозовую) тучу, Они сказали Это туча, которая прольется нам дождем . Но нет!
Then, when they beheld it as a dense cloud coming toward their valleys, they said Here is a cloud bringing us rain.
Существовал ли в принципе шанс того, что подобная мера сможет пройти одобрение Конгресса до того, как на улицах прольется кровь?
Was there any realistic chance that such a measure would have passed Congress before there was blood in the streets?
Да не прольется же кровь моя на землю пред лицем Господа ибо царь Израилев вышел искать одну блоху, как гоняются за куропаткою погорам.
Now therefore, don't let my blood fall to the earth away from the presence of Yahweh for the king of Israel has come out to seek a flea, as when one hunts a partridge in the mountains.
Да не прольется же кровь моя на землю пред лицем Господа ибо царь Израилев вышел искать одну блоху, как гоняются за куропаткою погорам.
Now therefore, let not my blood fall to the earth before the face of the LORD for the king of Israel is come out to seek a flea, as when one doth hunt a partridge in the mountains.
Он Аллах Тот, Который показывает вам молнию (как одно из Своих знамений) (и вы видите его) испытывая страх (что поразит ее удар) и надеясь (что прольется дождь).
It is He who shows you the lightning, as a fear (for travellers) and as a hope (for those who wait for rain).
Он Аллах Тот, Который показывает вам молнию (как одно из Своих знамений) (и вы видите его) испытывая страх (что поразит ее удар) и надеясь (что прольется дождь).
It is He who shows you the lightening, causing fear and hope.
Вот две враждующие группы, которые препирались относительно их Господа. Тем из них , которые не уверовали, в будущей жизни выкроят одеяния из огня, а на головы им прольется кипяток,
These are the two groups who fought concerning their Lord so those who disbelieved garments of fire have been fashioned for them and boiling water will be poured onto their heads.
(Неверные и те, что Господу предалИсь), Вот два врага, вступающие в спор о Господе своем. И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется,
These are the two groups who fought concerning their Lord so those who disbelieved garments of fire have been fashioned for them and boiling water will be poured onto their heads.
Вот две враждующие группы, которые препирались относительно их Господа. Тем из них , которые не уверовали, в будущей жизни выкроят одеяния из огня, а на головы им прольется кипяток,
These twain are opponents who contended respecting their Lord then as for those who disbelieved, cut out for them shall be raiments of frre poured out over their head shall be hot water.
(Неверные и те, что Господу предалИсь), Вот два врага, вступающие в спор о Господе своем. И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется,
These twain are opponents who contended respecting their Lord then as for those who disbelieved, cut out for them shall be raiments of frre poured out over their head shall be hot water.
Вот две враждующие группы, которые препирались относительно их Господа. Тем из них , которые не уверовали, в будущей жизни выкроят одеяния из огня, а на головы им прольется кипяток,
These two opponents (believers and disbelievers) dispute with each other about their Lord then as for those who disbelieve, garments of fire will be cut out for them, boiling water will be poured down over their heads.
(Неверные и те, что Господу предалИсь), Вот два врага, вступающие в спор о Господе своем. И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется,
These two opponents (believers and disbelievers) dispute with each other about their Lord then as for those who disbelieve, garments of fire will be cut out for them, boiling water will be poured down over their heads.
(Неверные и те, что Господу предалИсь), Вот два врага, вступающие в спор о Господе своем. И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется,
Here are two adversaries feuding regarding their Lord. As for those who disbelieve, garments of fire will be tailored for them, and scalding water will be poured over their heads.
Те, кто расходует из своего добра, Желая заслужить благоволение Аллаха И свои души (верой) укрепить, Подобны саду на холме высоком Прольется на него обильный дождь И он взрастит свои плоды вдвойне.
And the likeness of those who expend their riches seeking the pleasure of Allah and for the strengthening of their souls is as the likeness of a garden on a height.
Те, кто расходует из своего добра, Желая заслужить благоволение Аллаха И свои души (верой) укрепить, Подобны саду на холме высоком Прольется на него обильный дождь И он взрастит свои плоды вдвойне.
And the likeness of those who spend their wealth seeking Allah's Pleasure while they in their ownselves are sure and certain that Allah will reward them (for their spending in His Cause), is the likeness of a garden on a height heavy rain falls on it and it doubles its yield of harvest.
Те, кто расходует из своего добра, Желая заслужить благоволение Аллаха И свои души (верой) укрепить, Подобны саду на холме высоком Прольется на него обильный дождь И он взрастит свои плоды вдвойне.
In contrast to them, the charity of those, who expend their wealth sincerely with the sole desire of pleasing Allah, may be likened to a garden on a plateau.
Те, кто расходует из своего добра, Желая заслужить благоволение Аллаха И свои души (верой) укрепить, Подобны саду на холме высоком Прольется на него обильный дождь И он взрастит свои плоды вдвойне.
And the likeness of those who spend their wealth in search of Allah's pleasure, and for the strengthening of their souls, is as the likeness of a garden on a height. The rainstorm smiteth it and it bringeth forth its fruit twofold.