Перевод "промывание образцы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

промывание - перевод : промывание образцы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обучение или промывание мозгов?
Education or brainwashing?
Промывание мозгов легко может привести к подобным исходам
It s brainwashing, and it s easy to do
Образцы?
Specimens?
Если бы его вовремя обнаружили, можно было бы сделать промывание желудка.
There's nothing that can be done, now. If it had been caught in time, your stomach could have been washed out.
Образцы, значит?
Samples?
Какие образцы?
What kind?
Если образцы вырезать невозможно, то разрешается использовать образцы, изготовленные параллельно.
Samples manufactured in parallel may only be used, if it is not possible to use cutouts from the shell.
Эти образцы идентичны.
These patterns are identical.
2.2.3 Следующие образцы
Samples, as follows
Мне нужны образцы.
I'll need some specimens.
Использовать образцы датчика света
Use the color sensor to sample spot colors
Образцы от умерших 25.
Samples from the deceased 25.
24.Образцы от умерших
24.Samples from the deceased
Некоторые образцы оказались китовым мясом.
And some of those whale meat samples were whale meat.
Эти видео малобюджетные, оперативные образцы.
These are all very low budget videos, like quick prototypes.
И взяла образцы для анализа.
So she sampled some material out of it.
Нет, мы ему уже сделали промывание, так что, даже предполагая худшее, можно считать, что он вне опасности.
No. We've already made him throw up. But even if we assume that he's out of danger
Вот то, что мы называем образцы.
And so, I have here what we call the paradigms.
Как часть заявки требуются образцы работ.
Writing samples will be required as part of the application.
Он писал образцы предложений всю ночь.
He wrote example sentences all night.
Лучшие образцы представлены в основной экспозиции.
The best of these are displayed in the basic exhibition.
И вывела образцы ДНК из них.
I extracted DNA from them.
Взгляните на образцы, созданные Эрнстом Хикелом.
This is from Ernst Haeckel's work.
Вот то, что мы называем образцы.
I have here what we call the paradigms.
Откуда же взять образцы для генетического анализа?
So where do you get samples from for your genetic analysis?
Муравьи и пчёлы образцы трудолюбия и согласия.
Ants and bees are examples of industry and harmony.
По усмотрению лаборатории могут запрашиваться дополнительные образцы
Additional specimens may be called for at the request of the laboratory.
Эти образцы были отправлены на ДНК анализ.
The samples were dispatched for DNA testing.
Они вроде извлечь образцы из своего опыта.
They sort of extracted patterns from their experience.
Это лучшие образцы улова у берегов Флориды.
It's from trophy fish caught off the coast of Florida.
Вечером вы увидите некоторые образцы, придуманные нами.
Tonight you'll see some of our invented stents.
Откуда же взять образцы для генетического анализа?
So, where do you get samples from for your genetic analysis?
На исследование берутся образцы использованного моторного масла.
Samples from engine lubricating oil systems could be taken and analysed.
Тестовые образцы должны были прибыть три дня назад.
The test samples were due to arrive three days ago.
Детектив полиции тщательно собрал образцы ДНК для экспертизы.
The police detective carefully collected samples for DNA testing.
Но самые впечатляющие образцы доисторического искусства еще старше.
But the most intriguing prehistoric artifacts are older even than this.
Теперь расскажу о том, как мы добываем образцы.
Here's how we sample the corals.
Я проведу медицинское обследование. Возьму образцы, все протестирую.
And how?
Но стандартный ответ был такой Ваши образцы загрязнены .
But the standard reply has been, Your samples are contaminated.
Затем я взял проверочные образцы у здоровых людей.
Them, I had negative cancer samples, healthy patients.
Почти все образцы находятся в хорошем техническом состоянии.
Almost all of the cars and motorcycles are ready to use.
А моя портниха будет высылать образцы новых нарядов.
Before I select my next wardrobe, my dressmaker will give you samples.
Поэтому я воспользовалась этой возможностью для того чтобы взять образцы опухоли Джонаса, а так же образцы тканей остальной части его тела.
So I took this opportunity to collect some samples from Jonas' tumor and also some samples from other parts of his body.
Промывание мозгов часть выставки детских рисунков на социальные темы, проведённой в Kriterion в мае 2015 года во время ежегодной конференции POINT.
Brain washing part of an exhibition of children's cartoons on social topics held in Kriterion in May 2015, during the annual POINT Conference.
Образцы вооружений, снабжённые водородными бомбами, способными уничтожить пол планеты.
Military weapon versions that were versions that carried hydrogen bombs that could destroy half the planet.

 

Похожие Запросы : промывание желудка - промывание мозгов - промывание носа - промывание легких - промывание импульса - импульсное промывание - промывание мозгов - Образцы и образцы - не требуется промывание - Образцы ткани - биологические образцы - образцы материала - промышленные образцы