Перевод "промывание образцы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обучение или промывание мозгов? | Education or brainwashing? |
Промывание мозгов легко может привести к подобным исходам | It s brainwashing, and it s easy to do |
Образцы? | Specimens? |
Если бы его вовремя обнаружили, можно было бы сделать промывание желудка. | There's nothing that can be done, now. If it had been caught in time, your stomach could have been washed out. |
Образцы, значит? | Samples? |
Какие образцы? | What kind? |
Если образцы вырезать невозможно, то разрешается использовать образцы, изготовленные параллельно. | Samples manufactured in parallel may only be used, if it is not possible to use cutouts from the shell. |
Эти образцы идентичны. | These patterns are identical. |
2.2.3 Следующие образцы | Samples, as follows |
Мне нужны образцы. | I'll need some specimens. |
Использовать образцы датчика света | Use the color sensor to sample spot colors |
Образцы от умерших 25. | Samples from the deceased 25. |
24.Образцы от умерших | 24.Samples from the deceased |
Некоторые образцы оказались китовым мясом. | And some of those whale meat samples were whale meat. |
Эти видео малобюджетные, оперативные образцы. | These are all very low budget videos, like quick prototypes. |
И взяла образцы для анализа. | So she sampled some material out of it. |
Нет, мы ему уже сделали промывание, так что, даже предполагая худшее, можно считать, что он вне опасности. | No. We've already made him throw up. But even if we assume that he's out of danger |
Вот то, что мы называем образцы. | And so, I have here what we call the paradigms. |
Как часть заявки требуются образцы работ. | Writing samples will be required as part of the application. |
Он писал образцы предложений всю ночь. | He wrote example sentences all night. |
Лучшие образцы представлены в основной экспозиции. | The best of these are displayed in the basic exhibition. |
И вывела образцы ДНК из них. | I extracted DNA from them. |
Взгляните на образцы, созданные Эрнстом Хикелом. | This is from Ernst Haeckel's work. |
Вот то, что мы называем образцы. | I have here what we call the paradigms. |
Откуда же взять образцы для генетического анализа? | So where do you get samples from for your genetic analysis? |
Муравьи и пчёлы образцы трудолюбия и согласия. | Ants and bees are examples of industry and harmony. |
По усмотрению лаборатории могут запрашиваться дополнительные образцы | Additional specimens may be called for at the request of the laboratory. |
Эти образцы были отправлены на ДНК анализ. | The samples were dispatched for DNA testing. |
Они вроде извлечь образцы из своего опыта. | They sort of extracted patterns from their experience. |
Это лучшие образцы улова у берегов Флориды. | It's from trophy fish caught off the coast of Florida. |
Вечером вы увидите некоторые образцы, придуманные нами. | Tonight you'll see some of our invented stents. |
Откуда же взять образцы для генетического анализа? | So, where do you get samples from for your genetic analysis? |
На исследование берутся образцы использованного моторного масла. | Samples from engine lubricating oil systems could be taken and analysed. |
Тестовые образцы должны были прибыть три дня назад. | The test samples were due to arrive three days ago. |
Детектив полиции тщательно собрал образцы ДНК для экспертизы. | The police detective carefully collected samples for DNA testing. |
Но самые впечатляющие образцы доисторического искусства еще старше. | But the most intriguing prehistoric artifacts are older even than this. |
Теперь расскажу о том, как мы добываем образцы. | Here's how we sample the corals. |
Я проведу медицинское обследование. Возьму образцы, все протестирую. | And how? |
Но стандартный ответ был такой Ваши образцы загрязнены . | But the standard reply has been, Your samples are contaminated. |
Затем я взял проверочные образцы у здоровых людей. | Them, I had negative cancer samples, healthy patients. |
Почти все образцы находятся в хорошем техническом состоянии. | Almost all of the cars and motorcycles are ready to use. |
А моя портниха будет высылать образцы новых нарядов. | Before I select my next wardrobe, my dressmaker will give you samples. |
Поэтому я воспользовалась этой возможностью для того чтобы взять образцы опухоли Джонаса, а так же образцы тканей остальной части его тела. | So I took this opportunity to collect some samples from Jonas' tumor and also some samples from other parts of his body. |
Промывание мозгов часть выставки детских рисунков на социальные темы, проведённой в Kriterion в мае 2015 года во время ежегодной конференции POINT. | Brain washing part of an exhibition of children's cartoons on social topics held in Kriterion in May 2015, during the annual POINT Conference. |
Образцы вооружений, снабжённые водородными бомбами, способными уничтожить пол планеты. | Military weapon versions that were versions that carried hydrogen bombs that could destroy half the planet. |
Похожие Запросы : промывание желудка - промывание мозгов - промывание носа - промывание легких - промывание импульса - импульсное промывание - промывание мозгов - Образцы и образцы - не требуется промывание - Образцы ткани - биологические образцы - образцы материала - промышленные образцы