Перевод "промывания мозгов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

промывания мозгов - перевод :
ключевые слова : Brains Smart Brain Sense Shit

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В сущности, это начало процесса промывания мозгов.
Effectively, this is the brainwashing process that has begun.
В сущности, это начало процесса промывания мозгов.
Effectively, this is the brainwashing process that has begun.
А путлерские СМИ об этом рассказывают в киселёвских часах промывания мозгов.
And Putler s media are praising the bombing during Kiselyov s brainwashing hour.
Плохие, и вы хорошо, потому что их промывания мозгов все эти годы
The bad ones and you're good because their brainwashing all these years
Положительное общественное мнение в Швеции не является симптомом промывания мозгов, а является рациональной реакцией на опыт населения за последнее десятилетие.
The positive public opinion in Sweden is not a symptom of brainwashing, but a rational response to people s experience during the last decade.
Хуже того, Люн выдвигал вперед непопулярный план по введению патриотического воспитания в Гонконге, разжигая страх промывания мозгов продиктованного Китаем среди студентов.
Worse, Leung pushed forward an unpopular plan to introduce patriotic education to Hong Kong, stoking fear among students of a China dictated brainwashing.
Когда люди рассуждают о жизни после полезных ископаемых и о действиях против изменения климата, за этим, мне кажется, кроется много мишуры, промывания мозгов и недобросовестной рекламы.
And when people talk about life after fossil fuels and climate change action,
Восстановление Мозгов
प रत भ प नआर गमन
Утечка мозгов
The brain drain
Никаких мозгов.
No mind.
Промывка мозгов работает!
Brainwashing works!
Трудность для мозгов.
A problem for the mind.
Полезно для мозгов.
Best physic anybody ever had.
Обучение или промывание мозгов?
Education or brainwashing?
quot утечка мозгов quot
Brain drain
Больше мозгов делаются инструменты.
Large brains, making tools.
Мозгов нет, одна солома.
I haven't got a brain. Only straw.
Кудахтанье и полоскание мозгов.
Henpecking and swills.
Эмиграция quot утечка мозгов quot
Emigration and brain drain
Больше инструментов еще больше мозгов.
Make tools, large brains.
И правда мозгов не хватает.
It's true you're not so bright.
Утечка мозгов это благо для вас
Brains Drains Are Good for You
Реверсирование утечки медицинских мозгов из Африки
अफ र क क च क त स य प रत भ पल यन क र कन
Эта страна страдает от утечки мозгов.
This country suffers from brain drain.
У Тома больше денег, чем мозгов.
Tom has more money than brains.
У нее больше денег, чем мозгов.
She has more money than brains.
У тебя там лапша вместо мозгов?
Well, you just live in that fantasy land that you got up there in that noodle.
Разве не здорово иметь немного мозгов?
Isn't it marvelous to have some brains?
У оклахомцев нет мозгов и эмоций.
Them Okies got no sense and no feeling.
Мозгов у меня побольше, чем денег.
I have more brains than money to spare.
Было очень много критериев для отбора мозгов.
There's a lot of criteria by which we're selecting these brains.
У них на это мозгов не хватит.
These people aren't that smart.
Разжижение мозгов для всех детей без исключения!
Brain death for all children. No child left behind.
У вашей семейки нет ни капли мозгов!
Ain't an ounce of brains in your family!
У меня нет мозгов, как я знаю.
I got no brains, that I know.
На биологическом уровне, встреча это резонанс двух мозгов.
On a biological level, the encounter is the resonance between two brains.
Промывание мозгов легко может привести к подобным исходам
It s brainwashing, and it s easy to do
Я надеюсь, у тебя достаточно мозгов увидеть разницу.
I hope you have brains enough to see the difference.
Даже Тому бы хватило мозгов этого не делать.
Even Tom wouldn't be stupid enough to do that.
Во многих культурах различные виды мозгов считаются деликатесом.
In many cultures, different types of brain are considered a delicacy.
Может и правда у него две пары мозгов
Maybe he is a whole wit after all.
Пока что мы получили данные из двух мозгов.
We've done right now two human brains worth of data.
А ты считаешь, что у тебя нет мозгов.
You'd think you didn't have any brains.
А как же ты говоришь, если нет мозгов?
How can you talk if you haven't got a brain?
Поэтому неудивительно, что имеет место утечка мозгов из Европы.
On average, a young European scientist working in the US receives 2.5 times more research support than in Europe.

 

Похожие Запросы : для промывания мозгов - для промывания - промывание мозгов - утечка мозгов - промывание мозгов - утечка мозгов - для промывания глаз - обратная утечка мозгов