Перевод "проник" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В дом проник грабитель. | A burglar broke into the house. |
Пенис проник во влагалище. | The penis entered the vagina. |
Я проник через окно. | I came in through the window. |
Вор проник через окно. | The burglar came in through a window. |
Вор проник через окно. | The thief snuck in through the window. |
Том проник через окно. | Tom came in through the window. |
Вчера в дом проник вор. | Yesterday, a thief entered the house. |
Похоже, вор проник через окно. | It looks like the thief came in through the window. |
Он проник через винтелляционную трубу. | He came down through the air shaft. |
Боб проник в дом через окно. | Bob entered the house through a window. |
Вор проник в дом через окно. | The burglar gained access to the house through a window. |
Вор проник в магазин прошлой ночью. | A burglar broke into the shop last night. |
Том проник в дом через окно. | Tom entered the house through the window. |
Позднее термин проник в славянские языки. | It was conquered by the Galician state. |
Я проник на неё без приглашения. | I'll sneak in. I'll crash. |
Мой страх пред Банко Проник глубоко. | Our fears in Banquo stick deep |
Мы оба знаем, как он проник. | You know how he got in. |
Я увидел, как в дом проник незнакомец. | I saw a stranger steal into his house. |
Взломщик проник в дом через эту дверь. | The burglar gained access to the house through this door. |
Грабитель проник в дом через эту дверь. | The burglar gained access to the house through this door. |
Было похоже, что вор проник через окно. | The thief seemed to break in through a window. |
Раз он проник сюда, должен быть выход. | If he got in here, there must be some way out. |
Я проник через боковую дверь, согласно инструкциям. | I came through the side door, as per instructions. |
Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса. | The smell of the flowers came in through the open windows of the bus. |
В мою комнату сквозь щель проник солнечный луч. | A ray of sunlight penetrated my room through a crack. |
11 ноября 2005 года альбом проник в интернет. | It was subsequently leaked to the Internet on 11 November 2005. |
И проник он к ним, ударяя правой рукой. | Then he started striking them down with his right hand. |
И проник он к ним, ударяя правой рукой. | He then began striking them with his right hand, unseen by the people. |
И проник он к ним, ударяя правой рукой. | And he turned upon them smiting them with his right hand. |
И проник он к ним, ударяя правой рукой. | Then he slipped Unto them striking them with the right hand. |
И проник он к ним, ударяя правой рукой. | Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand. |
И проник он к ним, ударяя правой рукой. | Then he turned on them, striking with his right hand. |
И проник он к ним, ударяя правой рукой. | Then he turned upon them, striking them with his right hand, |
И проник он к ним, ударяя правой рукой. | Then he attacked them, striking with his right hand. |
Ќа третьей стадии рак проник сквозь стенки влагалища. | At the third stage, the cancer has broken through to the pelvic wall. |
Страх проник в мое сердце и поселился в нем. | Fear crept into my heart and settled there. |
Он перепрыгнул через ограду и проник во внутренний двор. | He jumped the fence and entered the courtyard. |
Мы предполагаем, он проник через одно из этих окон. | We assume he must have come in through these windows here. |
Полиция считает, что грабитель проник внутрь через окно в подвале. | The police think the burglar entered through a basement window. |
В английский язык этот термин проник как заимствование из голландского. | Some of the English language equivalent terms are agnostic theism and deism. |
Вирус проник в бактерию и незаметно поместил туда свою ДНК. | A virus grabbed onto a bacterium and it slipped its DNA into it. |
Пока я был в отъезде, ко мне в дом проник грабитель. | A burglar broke into my house while I was away on a trip. |
Неужто в Сокровенное проник он Иль с Милосердным в договор вступил? | Has he peeped into the Unknown, or obtained a promise from Ar Rahman? |
Неужто в Сокровенное проник он Иль с Милосердным в договор вступил? | Has he seen the Hidden, or has he made a pact with the Most Gracious? |
Неужто в Сокровенное проник он Иль с Милосердным в договор вступил? | What, has he observed the Unseen, or taken a covenant with the All merciful? |