Перевод "проницателен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проницателен - перевод :
ключевые слова : Perceptive Shrewd Astute Sensitivity Sharp

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты очень проницателен.
You're very astute.
Ты очень проницателен.
You're very perceptive.
Он умен, проницателен и настойчив.
He also appears shrewd and tough.
Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры Он проницателен, сведущ!
No eyes can penetrate Him, but He penetrates all eyes, and He knows all the mysteries, for He is all knowing.
Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры Он проницателен, сведущ!
Eyes do not encompass Him and all eyes are within His domain He is the Most Subtle, the Fully Aware. ( control knowledge)
Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры Он проницателен, сведущ!
The eyes attain Him not, but He attains the eyes He is the All subtle, the All aware.
Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры Он проницателен, сведущ!
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights. And He is the Subtle, the Aware.
Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры Он проницателен, сведущ!
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. He is the Most Subtle and Courteous, Well Acquainted with all things.
Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры Он проницателен, сведущ!
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. He is the Subtle, the Expert.
Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры Он проницателен, сведущ!
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception. He is the All Subtle, the All Aware.
Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры Он проницателен, сведущ!
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. He is the Subtile, the Aware.
К сожалению, я не настолько проницателен, чтобы найти решение проблемы патентных троллей.
So unfortunately I'm not smart enough to have a solution for the patent troll problem.
Г н Путин не является ни большим мыслителем, ни реформатором, но он проницателен и очень популярен.
Mr. Putin is no great thinker or reformer, but he is astute and genuinely popular.
Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём. Ничто от Него не скрыто, и ведает Он обо всём!
He is the Most Subtle and Courteous, Well Acquainted with all things.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём.
No eyes can penetrate Him, but He penetrates all eyes, and He knows all the mysteries, for He is all knowing.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём.
Eyes do not encompass Him and all eyes are within His domain He is the Most Subtle, the Fully Aware. ( control knowledge)
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём.
The eyes attain Him not, but He attains the eyes He is the All subtle, the All aware.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём.
Sights comprehend Him not, and He comprehendeth all sights.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём.
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём.
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём.
Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision.