Перевод "пропаривания с гневом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пропаривания - перевод : пропаривания - перевод : пропаривания с гневом - перевод :
ключевые слова : Anger Rage Management Wrath Anger

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А то... с гневом вскрикнул князь.
'Just this...' exclaimed the Prince angrily.
Он не мог справиться с гневом.
He could not control his anger.
Скажи Умрите с этим вашим гневом!
Say Die of your rage.
Скажи Умрите с этим вашим гневом!
And when they are alone, they bite their fingertips at you in rage.
Скажи Умрите с этим вашим гневом!
But when they are alone, they bite the tips of their fingers at you in rage.
Скажи Умрите с этим вашим гневом!
Say 'Perish in your rage.'
Скажи Умрите с этим вашим гневом!
Say Perish in your rage! Lo!
Что вы будете делать с гневом?
What do you do with the anger?
Том разразился гневом.
Tom was in a temper.
Том ослеплён гневом.
Tom is blinded by his anger.
Проникнитесь моим гневом.
To my anger, now add your own.
Я зол и что вы будете делать с гневом?
I'm angry and what do you do with the anger?
Его глаза сверкали гневом.
His eyes were blazing with anger.
Его глаза пылали гневом.
His eyes were blazing with anger.
Несколько блоггеров отреагировали на эту новость с иронией и гневом.
Several bloggers reacted to this news with irony and anger.
У меня были проблемы с управлением гневом в старших классах.
I had anger issues in high school. I felt like an outcast.
Некоторые тревоги и гнева, что вы будете делать с гневом?
Some anxiety and anger, what do you do with the anger?
Пылающий Огонь, Возжженный гневом Божьим,
It is the fire kindled by God
Пылающий Огонь, Возжженный гневом Божьим,
The fire of Allah, that is ablaze.
Пылающий Огонь, Возжженный гневом Божьим,
The Fire of God kindled
Пылающий Огонь, Возжженный гневом Божьим,
Fire of Allah, Kindled,
Пылающий Огонь, Возжженный гневом Божьим,
The fire of Allah, kindled,
Пылающий Огонь, Возжженный гневом Божьим,
God's kindled Fire.
Пылающий Огонь, Возжженный гневом Божьим,
It is the Fire kindled by Allah,
Пылающий Огонь, Возжженный гневом Божьим,
(It is) the fire of Allah, kindled,
Они разозлились, Мы охвачены гневом,
Set ablaze On fire
Многие все еще борются, поскольку их макают вверх тормашками в резервуарах пропаривания воды, где они погружены и утоплены.
Many are still struggling as they are dunked upside down in tanks of steaming water, where they are submerged and drowned.
Скажи Умрите с этим вашим гневом! Действительно, Бог знает внутренность сердец .
Say 'Die in your rage God knows the thoughts in the breasts.'
И оказались они под гневом Аллаха.
And they drew on themselves indignation from Allah.
Бо Силай между драконом и его гневом
Bo Xilai Between the Dragon and His Wrath
Я не смог совладать со своим гневом.
I couldn't control my anger.
Не гнев правит мной, а я гневом.
Wrath doesn't control me, I control wrath instead.
Поражены они гневом Аллаха, постигла их бедность!
They have incurred anger from their Lord, and wretchedness is laid upon them.
прогневался Господь на отцов ваших великим гневом,
Yahweh was very displeased with your fathers.
прогневался Господь на отцов ваших великим гневом,
The LORD hath been sore displeased with your fathers.
Аллах вернул тех, которые не веровали, с их гневом не получили они добра.
God drove the unbelievers back in their fury, and they gained no advantage.
Аллах вернул тех, которые не веровали, с их гневом не получили они добра.
And God sent back those that were unbelievers in their rage, and they attained no good God spared the believers of fighting.
Аллах вернул тех, которые не веровали, с их гневом не получили они добра.
And Allah drove back those who disbelieved in their rage, they gained no advantage (booty, etc.).
Аллах вернул тех, которые не веровали, с их гневом не получили они добра.
God repelled the disbelievers in their rage they gained no advantage.
Аллах вернул тех, которые не веровали, с их гневом не получили они добра.
Allah sent back the unbelievers empty handed, their hearts seething with rage.
Аллах вернул тех, которые не веровали, с их гневом не получили они добра.
And Allah repulsed the disbelievers in their wrath they gained no good.
Сначала пожилой мужчина, а потом пожилая женщина обращаются к мужчинам с гневом и слезами.
Next an old man and then an old woman speaks to the men with anger and tears.
Весь мир с гневом и отчаянием наблюдал за разворачивающейся трагедией в Боснии и Герцеговине.
The world has watched in dismay and despair as the horror has unfolded in Bosnia and Herzegovina.
Однако существует много других ситуаций, о которых мы когда нибудь будем говорить с гневом.
However, there are many other situations at which we shall some day look back in anger.
Как прежде сгинули и самудяне, (Господним гневом сражены).
(All these nations were destroyed).

 

Похожие Запросы : с гневом - кипячения с гневом - процесс пропаривания - пропаривания свет - пропаривания камера - низкая пропаривания - наполненный гневом - наполненный гневом - Управление гневом - бурлит гневом - лампы накаливания с гневом - проблема управления гневом