Перевод "пророков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В исламе Ной считается одним из пророков, а в некоторых школах изображение пророков запрещено. | In many Islamic juristic schools, the portrayal of prophets such as Noah is forbidden. |
Мы посылаем пророков и Писания | It is indeed We who send (messengers), |
Мы посылаем пророков и Писания | Verily We were to become senders |
Мы посылаем пророков и Писания | Verily, We are ever sending (the Messengers), |
Мы посылаем пророков и Писания | We have been sending messages. |
Мы посылаем пророков и Писания | Verily, We were set to send a Messenger |
Мы посылаем пророков и Писания | We are ever sending |
Прежние народы объявляли лжецами своих пророков. | Those who went before them also denounced (Allah's Messengers) as liars. |
Мухаммад не отец кого либо из ваших мужей, а Посланник Аллаха и печать пророков (или последний из пророков). | Muhammad is not the father of any man among you, but a messenger of God, and the seal of the prophets. |
Мухаммад не отец кого либо из ваших мужей, а Посланник Аллаха и печать пророков (или последний из пророков). | Mohammed (peace and blessings be upon him) is not the father of any man among you but he is the Noble Messenger of Allah and the Last of the Prophets and Allah knows all things. ( Prophet Mohammed peace and blessings be upon him is the Last Prophet. |
Мухаммад не отец кого либо из ваших мужей, а Посланник Аллаха и печать пророков (или последний из пророков). | Muhammad (SAW) is not the father of any man among you, but he is the Messenger of Allah and the last (end) of the Prophets. |
Мухаммад не отец кого либо из ваших мужей, а Посланник Аллаха и печать пророков (или последний из пророков). | Muhammad is not the father of any of your men but he is the Messenger of God, and the seal of the prophets. |
Мухаммад не отец кого либо из ваших мужей, а Посланник Аллаха и печать пророков (или последний из пророков). | Muhammad is not the father of any of your men, but he is the Messenger of Allah and the seal of the Prophets. |
Сколько Мы послали пророков в первых поколениях! | Many a prophet had We sent to the earlier communities, |
Сколько пророков Мы отправляли к первым поколениям! | Many a prophet had We sent to the earlier communities, |
Сколько пророков посылали Мы к прежним народам! | Many a prophet had We sent to the earlier communities, |
Сколько Мы послали пророков в первых поколениях! | And how many Prophets We did send among the earlier people! |
Сколько пророков Мы отправляли к первым поколениям! | And how many Prophets We did send among the earlier people! |
Сколько пророков посылали Мы к прежним народам! | And how many Prophets We did send among the earlier people! |
Сколько Мы послали пророков в первых поколениях! | How many a Prophet We sent among the ancients, |
Сколько пророков Мы отправляли к первым поколениям! | How many a Prophet We sent among the ancients, |
Сколько пророков посылали Мы к прежним народам! | How many a Prophet We sent among the ancients, |
Сколько Мы послали пророков в первых поколениях! | And how many a prophet We sent among the ancients. |
Сколько пророков Мы отправляли к первым поколениям! | And how many a prophet We sent among the ancients. |
Сколько пророков посылали Мы к прежним народам! | And how many a prophet We sent among the ancients. |
Сколько Мы послали пророков в первых поколениях! | And how many a Prophet have We sent amongst the men of old. |
Сколько пророков Мы отправляли к первым поколениям! | And how many a Prophet have We sent amongst the men of old. |
Сколько пророков посылали Мы к прежним народам! | And how many a Prophet have We sent amongst the men of old. |
Сколько Мы послали пророков в первых поколениях! | How many a prophet did We send to the ancients? |
Сколько пророков Мы отправляли к первым поколениям! | How many a prophet did We send to the ancients? |
Сколько пророков посылали Мы к прежним народам! | How many a prophet did We send to the ancients? |
Сколько Мы послали пророков в первых поколениях! | How many a Prophet did We send to the earlier peoples! |
Сколько пророков Мы отправляли к первым поколениям! | How many a Prophet did We send to the earlier peoples! |
Сколько пророков посылали Мы к прежним народам! | How many a Prophet did We send to the earlier peoples! |
Сколько Мы послали пророков в первых поколениях! | How many a prophet did We send among the men of old! |
Сколько пророков Мы отправляли к первым поколениям! | How many a prophet did We send among the men of old! |
Сколько пророков посылали Мы к прежним народам! | How many a prophet did We send among the men of old! |
Это то, чему мы учимся у Пророков | This is what we learn from the legacy of the Prophets |
И сколько Мы посылали пророков к прежним поколениям! | Many a prophet had We sent to the earlier communities, |
Он уготовил жестокое наказание для неверных, опровергающих пророков. | As for the infidels, He has prepared a painful punishment for them. |
Как много пророков Мы послали к прежним поколениям! | Many a prophet had We sent to the earlier communities, |
И сколько Мы посылали пророков к прежним поколениям! | And how many Prophets We did send among the earlier people! |
Как много пророков Мы послали к прежним поколениям! | And how many Prophets We did send among the earlier people! |
И сколько Мы посылали пророков к прежним поколениям! | How many a Prophet We sent among the ancients, |
Как много пророков Мы послали к прежним поколениям! | How many a Prophet We sent among the ancients, |