Перевод "просветление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просветление - перевод :
ключевые слова : Enlightenment Lucid Enlightened Buddha Illumination

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(Просветление!)
And suddenly, Satori!'
И это испанское просветление было предвестником прав человека ( )
And this Spanish enlightenment was the precursor of human rights ( )
(Ж1) А сторонники Махаяны полагают, что просветление скорее коллективный проект.
Buddhism also went North, and there enlightenment is a more collective project,
Отец, я думаю, что я наконец то нашел духовное просветление .
Dad, I think I've just about found spiritual enlightenment.
В 1975 году просветление снизошло на чью то светлую голову.
In 1975, a light went on in somebody's head.
ƒл одних это врата в иные миры, химический экстаз, просветление в пробирке.
To some it's a doorway to the mystical universe, chemical ecstasy, enlightenment in a bottle.
Сие есть просветление для (душ) людей, Стезя прямая и (Господня) милость Для убежденных в своей вере.
These are precepts of wisdom for men, and guidance and grace for people who believe with certainty.
Сие есть просветление для (душ) людей, Стезя прямая и (Господня) милость Для убежденных в своей вере.
This is an enlightenment for mankind, and a guidance and mercy for the people of faith.
Сие есть просветление для (душ) людей, Стезя прямая и (Господня) милость Для убежденных в своей вере.
This is clear proofs for men, and a guidance, and a mercy to a people having sure faith.
Сие есть просветление для (душ) людей, Стезя прямая и (Господня) милость Для убежденных в своей вере.
This Book is an enlightenment Unto mankind and a guidance, and a mercy Unto a People who are convinced.
Сие есть просветление для (душ) людей, Стезя прямая и (Господня) милость Для убежденных в своей вере.
This (Quran) is a clear insight and evidence for mankind, and a guidance and a mercy for people who have Faith with certainty.
Сие есть просветление для (душ) людей, Стезя прямая и (Господня) милость Для убежденных в своей вере.
This is an illumination for mankind, and guidance, and mercy for people who believe with certainty.
Сие есть просветление для (душ) людей, Стезя прямая и (Господня) милость Для убежденных в своей вере.
These are the lights of discernment for people and guidance and mercy for those endowed with sure faith.
Сие есть просветление для (душ) людей, Стезя прямая и (Господня) милость Для убежденных в своей вере.
This is clear indication for mankind, and a guidance and a mercy for a folk whose faith is sure.
В соответствии с учением, которое дал ему Тилопа, он развил практическую систему Шесть йог Наропы, дающую ученикам ощутить Просветление.
He replied that he did and when she seemed happy with his response, he added that he also understood their meaning.
Три года спустя он завершает трилогию фильмом Смерть и просветление (1983), в котором он выстраивает гипотезу обстоятельств своей смерти.
Three years later, he completed the trilogy with Death and Transfiguration (1983), in which he hypothesizes the circumstances of his death.
(Ж1) Еще есть Тхеравада ее последователи считают, что это исконная форма (Ж1) буддизма. Для них просветление это индивидуальный проект.
Theravada Buddhism well, Theravadans claim the original form for Theravadans, enlightenment is an individual project.
Если вы даже не знаете как быть счастливым не ставьте перед собой целью просветление, это очень далеко от вас.
If you don t even know how to be happy don t have such goals as realization, they're very far away from you.
Этого состояния достиг Удрака Рамапутра (, пали Uddaka Rāmaputta), второй из учителей Гаутамы Будды, и считал что это и есть просветление.
This was the sphere reached by Udraka Rāmaputra (Pāli Uddaka Rāmaputta), the second of the Buddha's two teachers, who considered it equivalent to enlightenment.
Нет боли, нет прибыли , Все хорошее приходит тем кто ждет , Бог ненавидит кидателей , Сохрани на черный день , Просветление приходит от страданий
Look at all of these common English sayings
Знаете, мне даже не нужно просветление, забудем о нем, ведь у меня есть мое длительное переживание. Но будет ли это истинно?
'You know, not even enlightenment, forget about it, because I've got my long experience.' Will that be true?
Но на самом деле, мы не обретем естественное состояние, чем и является духовное просветление обнаружение естественного состояния. Мы не обретем естественное состояние с помощью самоконтроля.
But in terms of meditation, again, many people their notion of meditation is really some form of control, some form of manipulation.
Просветление это наивысшее, чего мы вообще способны достичь, это больше, чем быть президентом или миллионером, больше чем быть кем бы то ни было великим поэтом, писателем...
Enlightenment is the highest thing that we could ever achieve beyond being president, beyond being millionaire, beyond being whatever great poet, great writer whatever.
За пределами всего, что существует на Земле, или говоря материалистическим языком, духовный поиск, духовное достижение, духовное просветление, и духовная сила, рассматривается как одна из высочайших, величественнейших вещей, которой человечество вообще способно достичь.
Transcending anything that exists on this earth, and the materialistically speaking, the spiritual search, and spiritual achievement, and spiritual enlightenment, and spiritual power, is regarded as one of the most highest thing, the greatest thing that mankind ever could achieve.
Я помню, когда я вернулся из Индии в последний раз в моих длинных белых одеждах, с большой бородой и очками как у Джона Леннона, я сказал отцу Отец, я думаю, что я наконец то нашел духовное просветление .
And I remember the last time I came back from India in my long white flowing robes and my big beard and my John Lennon glasses and I said to my father, Dad, I think I've just about found spiritual enlightenment.
(Ж1) Важно помнить, что молящиеся смотрели снизу вверх (Ж1) Будда свят, и потому статуя расположена выше нас. (Ж1) Улыбаясь нам сверху, он вселяет надежду на то,что мы тоже сможем преодолеть боль и страдания (Ж1) этого мира и обрести просветление.
It's useful to remember that the worshipper would look up the Buddha is sacred, the statue is placed high in relation to us, and smiles down on us, and gives us the sense that we too can overcome pain and suffering of the world and give in to a transcendent place.

 

Похожие Запросы : просветление значения - просветление эпохи - просветление мысли