Перевод "просишь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чего ты просишь? | What are you asking for? |
Сколько ты просишь? | How much are you asking? |
Сколько ты просишь? | How much are you asking for? |
Ты этого просишь? | Is that what you're asking? |
Ты много просишь. | You ask too much. |
Сделаю, как ты просишь. | I'll do as you request. |
Ты просишь меня остаться? | Are you asking me to stay? |
Ты просишь меня уйти? | Are you asking me to leave? |
Ты многого просишь, Том. | You ask a lot, Tom. |
Просишь помощи у дьявола. | You'll be waiting hell freezes over. |
Почему ты просишь меня? | Why are you asking me? |
Ты не просишь денег. | You've never asked for money. |
Ты просишь меня лететь? | You're asking me to go? |
Почему ты просишь меня? | Why should you ask me to? |
Ты просишь отпустить его. | And you want us to let him go. |
Ты просишь о помощи? | You require my services? |
Ну, если ты просишь. | It's at your request, then. |
Ты просишь меня сделать невозможное. | You ask me to do the impossible. |
Ты знаешь, о чём просишь? | Do you know what you're asking? |
Почему ты Тома не просишь? | Why don't you ask Tom? |
Ты просишь меня о помощи? | Are you asking me for help? |
Я сделаю, как ты просишь. | I'll do as you ask. |
Ты просишь меня о помощи? | Are you asking for my help? |
Что ты просишь меня сделать? | What are you asking me to do? |
За что ты просишь прощения? | What's there for you to be sorry about? |
Ты просишь меня спиритический сеанс? | Are you asking me to hold a seance? |
Ну, раз ты так просишь... | That's part of being a good son. |
Хапуга, ты просишь слишком многого. | Scrounger, that's asking too much. |
Сколько ты просишь за нее? | How much you asking for it? |
Я сделаю то, что ты просишь. | I'll do what you ask. |
Я сделаю всё, что ты просишь. | I will do all you ask. |
Ты просишь меня уйти в отставку? | Are you asking me to resign? |
Разве ты просишь у них вознаграждения? | Or do you ask of them any tribute? |
Разве ты просишь у них вознаграждения? | Do you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) ask any fee from them? |
Разве ты просишь у них вознаграждения? | Or dost thou ask them for tribute? |
Разве ты просишь у них вознаграждения? | Or, is it that thou askest of them any maintenance? |
Разве ты просишь у них вознаграждения? | Or is it that you (O Muhammad SAW) ask them for some wages? |
Разве ты просишь у них вознаграждения? | Or are you asking them for a payment? |
Разве ты просишь у них вознаграждения? | Are you asking them for something? |
Разве ты просишь у них вознаграждения? | Or dost thou ask of them (O Muhammad) any tribute? |
Ты меня просишь сделать соло альбом? | Are you asking me to release a solo album now? |
Я понял, о чем ты просишь. | I know what you mean. |
Ты просишь меня об опасных вещах. | It is a dangerous thing you ask me to do. |
А что ты за неё просишь? | Whatcha want for her? Bible tickets. |
Протяни руки, как будто просишь милостыню. | Put up your hands as though begging. |