Перевод "проследил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Финч проследил картину. | Finch traced the picture. |
Нетнет, я проследил. | No, I was careful. |
Я проследил за секретаршей. | I had Meta tailed. |
4 часа, как я проследил. | I tailed him here four hours ago. |
Люис проследил за ней полпути. | Luis trailed her halfway up there. |
А я проследил твой путь сюда. | I traced you from there. |
Ты проследил Опал до квартиры Тэйлора. | You followed Opal to Taylor's apartment. |
Всё в порядке, мама. Я проследил. | It's all right, Ma, I've been watching. |
И я проследил историю вот этой фигуры. | And this figure, she traced it. |
Я проследил его до АЗС возле пирса СантаМоника. | I traced it to a gas station near the Santa Monica pier. |
После войны все завязали. Я проследил за этим. | Since the War, I have obliged them to be honest. |
Я увидел тебя на улице и проследил за тобой. | I saw you on the street and followed you. |
Вилмер проследил, где он живет, и сделал свое дело. | So Wilmer followed him back to the hotel and did what he did. |
Однако Гриффин проследил за действиями полиции и незаметно проник в автомобиль Кемпа. | Griffin, however, is hiding in the back seat of the car. |
Я проследил за этой куклой Хамильтон, и обнаружил гнездо пятой колонны, пятерки. | In tracking down this Hamilton doll, I uncovered a nest of fifth columnists, fivers. |
Комро проследил источники этих достижений вплоть до переломных открытий, которые сделали их возможными. | After sifting through 2,500 published research reports, they identified 529 key papers, of which nearly two thirds were basic in nature defined as research to determine mechanisms by which living organisms function. |
Комро проследил источники этих достижений вплоть до переломных открытий, которые сделали их возможными. | Comroe traced the origins of these advances back to the breakthrough discoveries that made them possible. |
метал и проследил в музыке The Unquestionable Truth (Part 1) влияния индастриала и фанка. | The Unquestionable Truth (Part 1) sold over 37,000 copies worldwide, peaking at No. |
Выдающийся блогер Impeter проследил в обратном порядке длинную историю военной культуры в современном корейском образовании | Prominent blogger Impeter traced backed the long history of military culture in Korean modern education |
Ричард Уайсмен, профессор психологии в Хартфордшире, проследил за 5000 человек, которые давали обещания на Новый год. | Richard Wiseman, a professor of psychology at the University of Hertfordshire, has tracked 5,000 people who made New Year s resolutions. |
Далее, проведя статистический анализ греческого оригинала, Клейн проследил, что с этим параллелизмом коррелирует распределение эпитетов, слов. | By means of a statistical analysis Klejn showed that this parallelism is matched by distribution of epithets as well as by the distribution of words (in the original Greek of course). |
Обозреватель IGN Эд Томсон проследил в треках Discipline и Echoplex влияние групп Depeche Mode, Bauhaus и Siouxsie and the Banshees. | Ed Thompson of IGN commented that the tracks Discipline and Echoplex channeled bits and pieces of Depeche Mode, Bauhaus and even some Siouxsie and the Banshees . |
Мне редко встречается аудитория, в которой кто то проследил бы длинную историю семьи и не увидел в ней подобного опыта. | I rarely find an audience where people can go back very far without that experience. |
Если он только не вообразил моих предков, то он проследил мое, основанное на кастовом принципе прошлое значительно дальше, чем 17 столетие. | Unless he had imagined my ancestors, he had just traced my caste based past to well before the 17 th century. |
Оскар тоже признаётся, что уже знает об этом несколько дней назад он проследил за ней и даже видел как она танцует. | She admits that she is a dance hall hostess he admits he already knows, having followed her one night and watched her dancing. |
Блум проследил эволюцию коллективного интеллекта до наших предков бактерий, существовавших 1 миллиард лет тому назад и продемонстрировал, как многовидовой интеллект функционировал с момента зарождения жизни. | Bloom traced the evolution of collective intelligence to our bacterial ancestors 1 billion years ago and demonstrated how a multi species intelligence has worked since the beginning of life. |
Он проследил деятельность ПРООН за прошедшие 30 лет, отметив, что ПРООН продолжает гибко реагировать на происходящие изменения в целях сохранения за собой ведущей роли в области технического сотрудничества. | He traced developments in UNDP over 30 years, noting that UNDP was continuing to respond flexibly to change in order to maintain its leadership role in technical cooperation. |
Как это иногда случается мой Интернет как то перестал работать. Когда мастер пришёл чинить его, он начал с пыльной горы кабелей за диваном. Он проследил кабель к выходу из здания, через подвал и на задний двор, где было огромное нагромождение кабелей у стены. | My Internet broke one day, as it occasionally does, and the cable guy came to fix it, and he started with the dusty clump of cables behind the couch, and he followed it to the front of my building and into the basement and out to the back yard, and there was this big jumble of cables against the wall. |