Перевод "прослушке" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сноуден согласился дать показания о прослушке Меркель | Snowden agreed to provide testimony on the wiretapping of Merkel |
То есть либо заметила меня, либо знает, что телефон на прослушке. | It means she spotted me or knows her phone's tapped. |
Сама канцлер, по некоторым данным, восприняла известие о своей прослушке весьма болезненно. | The chancellor herself, according to some reports, took the news of her wiretaps rather painfully. |
Сноуден заявляет о готовности пообщаться с властями ФРГ по делу о прослушке | Snowden is expressing willingness to touch base with German authorities with regard to wiretaps |
В комнате будут постоянно находиться два человека. Один на прослушке телефона, другой у окна. | There'll be two men in this room at all times, one on the phone tap, the other at the window. |
А с очками от Google дебаты о прослушке будут касаться каждого и в любое время. | And Google glass means surveillance debates will soon involve everyone all the time. |
Большая часть операций по прослушке имела место в сетях Macedonian Telekom, ведущего провайдера страны, ранее принадлежавшего государству. | The majority of its wiretap operations have taken place on the networks of Macedonian Telekom, the country's formerly state owned leading telecom. |
Обвинённый в проведении незаконных операций по прослушке человек, Миялков, уже несколько лет является вызывающим споры персонажем македонской политики. | The man accused of heading the illegal surveillance operations, Mijalkov, has been a controversial character in Macedonian politics for several years. |
Между тем, Эдвард Сноуден заявил, что готов поделиться подробностями о прослушке телефонных разговоров Ангелы Меркель с сотрудниками немецкой прокуратуры. | Meanwhile, Edward Snowden declared that he is ready to share details about the wiretapping of telephone conversations of Angela Merkel with employees of the German prosecutor's office. |
Вместе с другими НПО, ставшими целью программы по прослушке, Metamorphosis работает над расследованием и собирается вновь бросить вызов правительству на конституционных основаниях. | Alongside other NGOs that were targeted by the wiretapping program, Metamorphosis is working to investigate and once again challenge the government's actions on constitutional grounds. |
Ранее депутат германского бундестага Ханс Кристиан Штребеле сообщил, что Эдвард Сноуден готов дать показания по делу о прослушке американскими спецслужбами переговоров канцлера Германии. | Previously, deputy of the German Bundestag Hans Christian Stroebele reported that Edward Snowden is ready to provide testimony on the matter regarding the wiretapping of conversations of the chancellor of Germany by American intelligence agencies. |
Сразу после раскрытия предполагаемых материалов о прослушке правительственные чиновники также сделали объявление о том, что в государственную администрацию будут наняты 3000 новых работников. | An announcement was also made by government officials just after the revelation of the alleged wiretapping that 3,000 new people will be employed in the public administration. |
В ходе беседы обсуждался вопрос может ли Сноуден быть допрошен в качестве свидетеля генпрокуратурой ФРГ по делу о возможной прослушке телефона канцлера Германии спецслцужбами США. | During the conversation a question arose, whether Snowden can be interrogated as a witness by the German Prosecutor's Office on the case of the possible wiretapping of the telephone of the German chancellor by U.S. intelligence agencies. |
Экс сотрудник американских спецслужб Эдвард Сноуден, скорее всего, не будет выезжать за пределы России для дачи показаний по делам о прослушке телефонных переговоров канцлера Германии Ангелы Меркель. | Former employee of American intelligence agencies Edward Snowden most likely will not leave Russia to provide testimony on the matters regarding the wiretapping of telephone conversations of the chancellor of Germany Angela Merkel. |
Помимо вопросов подсудности, касающихся данного запроса, компания заявила, что привлечение её к ответственности по закону о прослушке неправомерно, поскольку компания является поставщиком программного обеспечения , а не поставщиком услуг. | Along with jurisdictional questions about the request, the company has argued that it should not be subject to wiretap laws in Belgium because it is a software provider , not a service provider. |
Македония погрузилась в политический кризис, когда в 2015 году стало известно о широкой незаконной прослушке телефонов правительством и на свет вышли многочисленные случаи коррупции в правящей партии ВМРО ДПМНЕ. | Macedonia has been in mired in political crisis since revelations of widespread illegal wiretapping by the ruling government surfaced in 2015 and brought to light numerous incidents of corruption within the ruling VMRO DPMNE party. |
Десятки тысяч людей в Скопье, столице Македонии, несколько раз за последние семь месяцев выходили на улицы на протесты против новых налогов, школьных реформ и, в последних случаях, программы по прослушке. | Tens of thousands of people in Skopje, Macedonia's capital city, have taken to the streets on multiple occasions over the last seven months to protest new tax measures, school reforms, and most recently, the wiretap program. |
Государственный секретарь США Джон Керри признал, что при сборе данных и прослушках американские спецслужбы порой заходили слишком далеко , тем не менее политик отметил, что появившаяся в СМИ информация о прослушке 70 млн человек не соответствует действительности. | U.S. Secretary of State John Kerry admitted that when gathering data and wiretapping, American intelligence agencies at times went too far , nonetheless the politician noted that information about the wiretaps of 70 million people that emerged in the media does not reflect reality. |