Перевод "просочились" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просочились - перевод : просочились - перевод :
ключевые слова : Leaked Infiltrated Seeped Confirming Leaks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Новости просочились наружу.
The news leaked out.
Грунтовые воды просочились сквозь пол.
Oh, some water was coming up through the floor.
Тем не менее, записанные треки просочились в интернет.
Meanwhile, the recorded tracks were leaked onto the Internet.
Я старался, чтобы слухи не просочились за стены дома.
I've tried so hard to keep it within these walls, in my own house.
Первые изображения игры просочились на IGN в декабре 2010 года.
First images of the game were leaked by IGN in 2010.
Ремикс на песню Boyfriend , который показал New Boyz было просочились в интернет.
A remix of Boyfriend which featured New Boyz was leaked onto the internet.
Или... из Орловского каторжного централа просочились мольбы заключенных о помощи, там применялись пытки.
Express your thought, you mean. I'll gladly listen in the classroom. It's warmer in the classroom.
По дороге она, капитан Якоби и сокол просто сквозь пальцы у нас просочились.
En route, she, Captain Jacoby and the falcon slipped completely through our fingers.
Это был один из пяти альбомных треков, которые просочились в интернет в июле 2005.
It was one of the five album tracks that leaked onto the internet in July 2005.
Но страхи этого тяжёлого положения просочились в важнейшие области общественной жизни, оставив мало места для гражданского общества и демократических обсуждений.
But fear about this precarious situation has bled into critical areas of public life, leaving little room for civil society activity and democratic debate.
Однако известия о плане восстания просочились наружу, и Ли Тун с Ли И чудом избежали гибели (хотя их семьи были вырезаны).
However, the news of the plan leaked out, and Li Tong and Li Yi barely escaped with their lives (but their family was slaughtered).
Наблюдатели уже давно покинули страну, и сообщения, которые просочились из некоторых частей страны, говорят о том, что оппоненты Мугабе сегодня подвергаются террору.
The observers have long since left the country, however, and the reports that have filtered out suggest that in some parts of the country, Mugabe s opponents are now experiencing a reign of terror.
Но до сих пор наш взгляд на вселенную был бессвязным и обрывочным, и я думаю, что многие удивительные истории, которые рассказывает нам природа, просочились сквозь эти трещины.
But until now, our view of the universe has been disconnected and fragmented, and I think that many of the marvelous stories that nature has to tell us have fallen through the cracks.
Разногласия просочились из психологических лабораторий и психиатрических клиник, получив широкую огласку в печати, послужив толчком для законодательных изменений и влияя на исход гражданских судебных процессов и уголовных судебных дел.
The controversy has spilled out of the psychology laboratories and psychiatric clinics, capturing headlines, motivating legislative changes, and affecting outcomes in civil lawsuits and criminal trials.
Но до сих пор наш взгляд на вселенную был бессвязным и обрывочным, и я думаю, что многие удивительные истории, которые рассказывает нам природа, просочились сквозь эти трещины. Но всё меняется.
But until now, our view of the universe has been disconnected and fragmented, and I think that many of the marvelous stories that nature has to tell us have fallen through the cracks. And that's changing.

 

Похожие Запросы : просочились документы - просочились данные - которые просочились