Перевод "протоколу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
сотрудника по протоколу | Protocol Officer |
согласно Киотскому протоколу | Draft conclusions proposed by the Chair |
ЗАЯВЛЕНИЯ ПО ПРОТОКОЛУ | |
Профиль не соответствует протоколу | Profile doesn't conform to protocol |
Связь по протоколу Jabber | Communicate over the Jabber network |
Подписание поправок к Протоколу | Programme Component C.1 Rural and Renewable Energy |
Приложение к Протоколу 13 | Annex to Protocol No. 13 |
ТЕХНИЧЕСКИЕ СОВЕЩАНИЯ СОГЛАСНО ПРОТОКОЛУ | The Working Group also agreed to consider the establishment of a trust fund for the Protocol in the preparatory process for the first meeting of the Parties. |
Удалённое подключение по протоколу VNC | Connect to others using VNC protocol |
Поддерживает работу по протоколу DBGp. | It uses the DBGp debugging protocol. |
С. Координаторы деятельности согласно Протоколу | C. Focal points for activities under the Protocol |
В. Целевой фонд согласно Протоколу | Trust fund under the Protocol |
Системы реестров согласно Киотскому протоколу | Registry systems under the Kyoto Protocol |
Переслать файл по протоколу ZModem. | Refer to your system manual pages for further details by giving the command man 7 signal. |
Обмен сообщениями по протоколу MeanwhileName | Communicate at the same time with Meanwhile |
Думаю,можно переходить к протоколу? | I think we can get a deposition now. |
Принять следующую поправку к Монреальскому протоколу | To adopt the following amendment to the Montreal Protocol |
c) Простые векселя по Монреальскому протоколу | (c) Montreal Protocol promissory notes |
l) Нарушение обязательств по Факультативному протоколу | (kl) Breach of Optional Protocol obligations |
Отправляет сообщения по протоколу Windows WinPopupName | Sends Windows WinPopup messages |
Обмен сообщениями по протоколу Telepathy. Name | MSN Plugin |
Обмен сообщениями по протоколу Telepathy. Name | Messaging using Telepathy connection managers. |
По сути, это дополнение к существующему протоколу. | It was, in essence, added to an existing protocol. |
Обсуждение любых предлагаемых корректировок к Монреальскому протоколу | Discussion of any proposed adjustments of the Montreal Protocol. |
Обсуждение любых предлагаемых поправок к Монреальскому протоколу | Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol. |
Обсуждение любых предлагаемых корректировок к Монреальскому протоколу. | Discussion of any proposed adjustments of the Montreal Protocol. |
Обсуждение любых предлагаемых поправок к Монреальскому протоколу. | Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol. |
Предлагаемые корректировки и поправки к Монреальскому протоколу | Proposed adjustment and amendment of the Montreal Protocol |
Обсуждение любых предлагаемых корректировок к Монреальскому протоколу | Discussion of any proposed adjustments of the Montreal Protocol |
Обсуждение любых предлагаемых поправок к Монреальскому протоколу | Discussion of any proposed amendments of the Montreal Protocol |
с) Координационные пункты для деятельности согласно Протоколу | Focal points for activities under the Protocol |
К настоящему Протоколу не допускаются никакие оговорки. | No reservation is admissible to the present Protocol. |
Она была ближе к протоколу TCP IP | They had chosen the TCP IP protocol. |
Какие либо оговорки к настоящему Протоколу не допускаются. | No reservations shall be made to the present Protocol. |
сотрудника по протоколу Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря | Protocol Officer in the Office of the Special Representative of the Secretary General |
Норвегия выступает за придание Дополнительному протоколу обязательной силы. | Norway advocates making the Additional Protocol mandatory. |
Обнаружение участников в локальной сети по протоколу ZeroConfName | Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol |
Подключиться к удалённому рабочему столу по протоколу VNC | Connect to a VNC Remote Desktop |
По протоколу вскрытия это смерть от несчастного случая. | We have the report of the coroner's inquest. Accidental death. |
Распределение размера файла в интернет траффике по TCP протоколу. | Then the common distribution is a Pareto distribution. |
Обсуждение всех предлагаемых корректировок и поправок к Монреальскому протоколу | Montreal Protocol by the European Community |
Корректировки к Монреальскому протоколу по веществам, разрушающим озоновый слой | Adjustments to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer |
Присоединяясь к Факультативному протоколу, государство участник сделало следующее заявление | Upon acceding to the Optional Protocol, the State party made the following declaration |
Принять следующую корректировку к приложению Е к Монреальскому протоколу | To adopt the following adjustment to Annex E to the Montreal Protocol |
Доклад администратора международного регистрационного журнала операций согласно Киотскому протоколу | Report of the administrator of the international transaction log under the Kyoto Protocol (Agenda item 6) |